Egy ilyen helyzetbe, a betegségek átadásának esélye nagyon nagy lehet, amiért is... ha nemi aktusuk lesz, szeretnénk ösztönözni önöket, hogy gondoljanak vissza a középiskolás időszakra és kezdjenek újra óvszert használni. | In a situation like this, transmission rates can be very high, which is why, if you're going to have intercourse, we'd like to urge you to flash back to high school and start using condoms again. |
Még mindig nagyon optimisták vagyunk, hogy megtaláljuk ezeket a kölyköket, és szeretnénk ösztönözni mindenkit, hogy ne adják fel a reményt! | We're still very optimistic that we're gonna find these kids, and we just want to urge everyone not to give up hope. |
A hazai szurkolóknak tényleg az Angels mögé kell állniuk, és én ott leszek, hogy köszöntsem őket, és arra ösztönzök mindenkit, hogy csatlakozzon hozzám, a holnap reggeli üdvözlésben, a LAX reptéren. | The hometown fans need to rally behind our Angels. I'll be down there to greet them and I urge you to join me in welcoming them home tomorrow morning at LAX. |
Michael Klump szeretne emlékeztetni titeket arra, hogy a vezetőségnek... az volt az elképzelése, hogy fogyásra ösztönöz titeket. | Well,michael klump wants to remind you that corporate-- Their idea,yes,was to urge you to lose weight. |
A hazánkban tapasztalható körülmények alapján arra ösztönzöm a városi és a vidéki lakosságot, hogy továbbra is tanúsítsanak kifogástalan és helyénvaló magatartást, mivel minden oda nem illő tevékenység vagy nyilatkozat végzetes következményekkel járhat. | "Under these cirumstances for our fatherland" "I urge all in the cities and countryside" "to keep a correct and appropriate behaviour" |
A többieket ösztönzöm, hogy támogassák. | I urge someone else to second. |
Arra ösztönzöm önöket, hogy viselkedjenek felelősségteljesen, legyenek jó szomszédok, és ne essenek pánikba. | I urge you all to behave responsibly, to be good neighbours and to avoid panic. |
Bármit is mondhat, ösztönzöm Önt arra, szerezzen egy verseny jogosítványt, egy olcsó verdát, és keresse meg a legközelebbi helyet a versenyzésre, menjen ki, és versenyezzen. | I urge you, get a racing licence, get some cheap wheels, find the nearest place where you can do it, get out there and do it. |
Ezen felül, arra ösztönzöm önöket, beszélgessenek a gyerekeikkel arról... hogy igazságosan döntöttek-e itt vagy sem. | Above all, I urge you to have a conversation with your children... about whether or not justice was served here. |
Gyilkolásra ösztönzi. | It urges him to kill. |
Szeretném, őrmester, ha újra elmondaná, mi ösztönzi annyira az erőszakra. | Now, Sergeant, I'd like you to tell me once again... about your violent urges. |
A feszültség enyhítésére ösztönözzük a feleket. | We urge all parties in the region to take every step to reduce tensions. |
A lutenizáló hormonnal a petefészek hormontermelését ösztönözzük a terhesség érdekében. | The first shots were to mimic a surge in luteinizing hormone to cause a maturing of the eggs and the release to the ovaries. |
Arra ösztönözzük önöket,hogy a legjobb színben tűntessék fel magukat. | We urge you to present yourselves In the best possible light. |
Tudva azt, hogy Bruno Hamel fogva tartja őt nem csak egyetértünk de ösztönözzük is. | Knowing that Bruno Hamel has him prisoner, we not only approve, we urge him on. |
Arra ösztönöztem az embereket, hogy ne az ősei bűnei alapján ítéljék meg. | I urged people not to judge him on the sins of his ancestors. |
Nagyon haragos volt, mert arra ösztönöztem Harrietet, hogy utasítsa el Robert Martin ajánlatát. | He was very cross because I had urged Harriet to reject a proposal from Robert Martin. |
Valójában, az egyetlen, amit kapni készült, az egy alku volt, hogy téged a busz alá lök, amire én ösztönöztem, hogy tegyen meg. | In fact, the only way she was gonna get a deal was if she threw you under the bus, which I urged her to do. |
Apám mindig arra ösztönzött, hogy olvassam a Koránt. | My father always urged me to read the Quran. |
Én magam soha nem bátorkodtam volna ilyen hamar, ha a nénikém nem ösztönzött volna erre, ismerve valódi érzéseimet. | I, myself, would never have dared to presume so soon... except that my aunt urged me to do so, knowing my true feelings. |
Elnézést kért a betegeitől, és arra ösztönözte őket, hogy visszatérjenek a családjukhoz. | Apologized to her patients, begged their forgiveness, urged them to return to their families. |
Sámuel próféta ösztönözte a népet arra, hogy egyesüljenek Isten nevében. | The prophet Samuel has urged the people to unite in Gods name. |
Amikor a vallásos házakba látogatok, azt azért teszem, hogy az ott lévőket arra ösztönözzem, hogy tisztítsák meg korrupt életüket és dogmáikat, máskülönben biztos végzet vár rájuk. | When I visit religious houses, I do so to urge those inside to cleanse and purify their corrupt lives and doctrine, or else they will surely be destroyed. |
Arra kell ösztönözzem, ahelyett, hogy hatalmas mennyiségű pénzeket költ a háborúra. Azt inkább a népe jólétére kellene fordítania. | I must urge you that instead of spending ruinous amounts of money going to war, you should spend it rather, on the welfare of your people. |
Ha van befolyása felette, kérem ösztönözze, hogy abbahagyja ezt az ostobaságot. | If you have any influence over him, please urge him to stop this foolishness. |
Beszédet fogok mondani, a nők antialkoholista egyesületének a találkozóján, hogy meggyőzzem a város feleségeit, hogy ösztönözzék a férjeiket, ne igyanak. | I am off to speak at the women's temperance society meeting to make sure the wives of this city urge their husbands not to drink. |
Mire kéne, hogy ösztönözzön? | An urge for what? |
Az Ön hercegének nem kell minket ösztönöznie, van Sint-Aldegonde. | Your Prince does not need to urge us, Mr Van Sint-Aldegonde. |