Get a Hungarian Tutor
to annul
- Ő királyi felsége és a herceg, csak akkor hajlandóak érvényteleníteni a házasságot, ha teljes hírzárlatot rendelsz el magad körül, minden téren.
Her Highness and the prince are willing to annul the marriage if you agree to a gag order on matters regarding the dissolution.
Ha érvényteleníteni akarod a házasságot akkor eltűnök az életedből.
If you want to annul this marriage, I'll get out of your life.
Megértem, hogy a felesége megrémült, de érvényteleníteni a házasságot...
I can understand that she's horrified, but to annul a marriage-
De esküszöm, ha hozzámész ehhez a fiúhoz, érvénytelenítek minden papírt -- Anya, nyugi. Csak vicc volt.
But I swear, if you marry this boy, I'm gonna have annulment papers drawn up so fast - - mom, relax.It was just a joke.
"Ezennel érvénytelenítem az előző végrendeletem.
"I hereby annul my previous will and testament.
Az egyetlen dolog amit tehetek, az lesz, hogy érvénytelenítem a második házasságot, hogy feleségül vehesse ezt a nőt.
Well, it seems to me the only thing I can do is annul the second marriage so you can marry this woman.
Azonnal megyek az ügyvédemhez, és érvénytelenítem a házasságot.
I'll go to my lawyer's office right now and get this marriage annulled.
A házasságot rögtön a ceremónia után érvénytelenítjük.
The marriage will be annulled... immediately after the ceremony.
De ha érvénytelenítjük, akkor az olyan, mintha a házasságunk meg se történt volna és az hazugság lenne.
But if we get an annulment, that means that our marriage never happened and that'd be a lie.
Mi érvénytelenítjük az egészet.
We're getting it annulled.
Mielőtt még ebből bármi is lesz, csak hogy tudja, elmegyünk és érvénytelenítjük.
Before this goes any further, just so you know, We are getting it annulled.
Másnap úgy döntöttünk, érvénytelenítjük az esküvőt, de aztán egy hónappal ezelőtt Tom rájött, hogy valamit elrontottak.
We thought we got it annulled the next morning, and then Tom found out a month ago there was some sort of clerical error.
Könnyen érvénytelenítik.
It'll be an easy annulment.
Miért érdekel, hogy az unokatestvérednek érvénytelenítik-e a házasságát vagy válás lesz-e belőle?
Why do you care whether your cousin gets an annulment or divorce?
Remélem, érvénytelenítik. Mintha meg sem történt volna.
I'm hoping you can get an annulment, so ifs just like it never happened.
Simán érvénytelenítik, ha nem... Hagyjuk.
Hell, you could probably get it annulled as long as you didn't... never mind.
De érvénytelenítettem.
But it was annulled.
- A érvénytelenített?
- The annulled one?
Költöző emberek, érvénytelenített házasságok.
People moving in. People getting annulled.
- Később érvénytelenítette.
- And she had it annulled.
A kabinet érvénytelenítette korábbi döntését.
The cabinet has annulled its earlier action.
Tudja, a lány, akit elvett 9 hónappal ezelőtt, és ő érvénytelenítette.
You know how you married that girl 9 months ago and she annulled it?
- De legalább érvénytelenítettük a házasságot.
At least we got it annulled.
Anya, már érvénytelenítettük a házasságot.
Mom, we're getting the marriage annulled.
Tudod, hogy érvénytelenítettük.
You know I'm annulled.
- Azt érvénytelenítették.
- That was annulled. Boy!
21 éves korukban összeházasodtak. 6 hónap múlva teljesen érvénytelenítették.
They got married when they were 21 and had it annulled six months later.
A második házasságát érvénytelenítették. Tudja, hogy miért?
The second marriage was annulled, do you know why?
De a házasságukat érvénytelenítették.
But his marriage was annulled.
Drágám, azt a házasságot érvénytelenítették!
My darling the marriage was annulled.
Arra akar megkérni, hogy érvénytelenítsem Tommy Barrett és Elizabeth Quinn házasságait és...
You are about to ask me to annul Tommy Barrett's marriage and Elizabeth Quinn's and...
Akkor érvénytelenítsd a házasságot.
Then get the marriage annulled.
Nem akarom, hogy csak érvénytelenítsd a házasságot.
I don't want the marriage just annulled.
Beszélek Romero érsekkel, hogy érvénytelenítse a házasságomat.
It's possible Archbishop Romero could annul my marriage to Claudia.
- Hogy érvénytelenítsük?
To get it annulled ?
Azt kérte Tőlünk, hogy érvénytelenítsük a házasságát.
You request from us a decree of annulment.
Beszéltem a pápa emberével,hogy érvénytelenítsük az előző házasságot.
I've asked the Pope's men to arrange an annulment.
Menjünk és érvénytelenítsük.
We're going to have to annul this.
A tanács beelegyezik, hogy mint az Egyház feje püspöki segítséget vegyen igénybe, hogy érvénytelenítsék a házasságát.
The Council considers it sufficient, as Head of the Church, that you can have the bishops annul your union.
Azt kérjük, hogy Luther, Wycliff és Tyndale eretnekségeit érvénytelenítsék és semmisítsék meg.
We have asked for the heresies of Luther, Wycliffe and Tyndale to be annulled and destroyed.
Elmentek önhöz, hogy érvénytelenítsék a házasságukat.
Came to you recently to get their marriage annulled.
Lehet, de úgy emlékszel, hogy azt mondtam Donnie-nak, hogy minden szálat megmozgatok azért, hogy érvénytelenítsék az első esküvőtöket, így a válásotok nem számítana, és összeházasodhatnátok a St. Mary'sben?
Well, maybe, but remember how I told Donnie that I would pull a few strings to get your original marriage annulled so the divorce wouldn't count and you could get hitched at St. Mary's, right?
És ezredszer is kérem, érvénytelenítsék a házasságom.
And for the thousandth time, please annul my marriage.