Get a Hungarian Tutor
to undertake
De a valutájuk a közelmúltban annyit erősödött, hogy az tíz százalékkal növelné a költségeimet, és egy ilyen kötelezettséget, uraim, sosem vállaltam, és nem szándékozom vállalni most sem.
But the recent rise of your currency relative to the pound would raise my cost fully ten percent, and that, gentlemen, is an obligation I never undertook and do not propose to undertake now.
"Én, Walter Shandy, hozzájárulok, hogy Elizabeth Shandy minden szüléssel kapcsolatos teendőjét Londonban, végezzék, továbbá vállalok minden költséget, mely a szülés lebonyolításához szükséges."
"I, Walter Shandy, undertake to arrange for any confinement of Elizabeth Shandy in London, and further undertake to pay all expenses arising from that confinement."
Nem vállalok egy hiábavaló és kimerítő műtétet.
I choose not to undertake a futile and exhaustive procedure.
Vagyis csak most regenerálódtál és ennyi munkát vállalsz fel.
I mean, you've only recently regenerated and yet you've undertaken so much work.
És az sem, hogy békekövetséget vállalsz.
Neither is she delighted that you undertake a mission of peace.
Amiről beszélünk az egyfajta más-dimenziós utazás, ...amit a lélek magára vállal.
What we're talking about is some kind of other-dimensional travel for the soul to undertake.
Minden kötelességet vállal, ami elvárható.
She's happy to undertake any duties that are expected.
"A hitvesek kölcsönösen vállalnak egy közös életet.
"Spouses mutually undertake a life in common.
"Továbbá vállalom, hogy..."
I further undertake..."
Ezúttal... én vállalom ezt mindannyiunk érdekében.
This time I... will undertake it on behalf of all of us.
Jézus Krisztus nevében, Istenem és Uram és hitembe vetett erőmmel magabiztosan vállalom, hogy hárít- sam az ördög támadását és ravaszságát.
By the name of Jesus Christ, my God and my Lord, and strengthened by the power of my faith, I confidently undertake to repulse the attacks and deceits of the devil.
Én a déli hadsereget vállalom.
I'll undertake the army at the South
Kisasszony, Milfields vállalja, hogy utasait eljuttatja céljukhoz, általában egészségesen, de mindenképp élve.
Miss, Milfields undertakes to deliver its clients to their destinations, usually in good health, but always alive.
ADLAI STEVENSON AZ USA ENSZ-NAGYKÖVETE Mindegyikkel a nukleáris háború kockázatát vállaljuk.
With either course we undertake the risk of nuclear war
Azt kérem, vállaljuk, hogy van egy kis öröm abban, hogy nem bukkan fel.
Now I ask us to undertake this, that we find a little joy in his continued absence.
Megparancsolták nekünk, hogy térjünk vissza Edóba azonnal és vállaljuk ezt a feladatot.
We have been ordered to return to Edo at once and undertake this task.
De csak azoknak jelenik meg, akik vállalják a hősies küldetést!
But he only appears to those who have undertaken an epic quest!
Utánanéztem a Pszichóriumnak. Úgy tűnik, vállalják a kockázatot.
I have been investigating that Psychorium and discovered they undertake that as part of their business
De a valutájuk a közelmúltban annyit erősödött, hogy az tíz százalékkal növelné a költségeimet, és egy ilyen kötelezettséget, uraim, sosem vállaltam, és nem szándékozom vállalni most sem.
But the recent rise of your currency relative to the pound would raise my cost fully ten percent, and that, gentlemen, is an obligation I never undertook and do not propose to undertake now.
És van egy benzinszámlám, a megtett kilométerekkel. Amit mára vállaltam be.
Oh, and I have a petrol receipt with a record of the mileage I undertook today.
Végül még magánügyeket is vállalt, ha elég érdekesnek tűntek.
Up until the end, he still undertook private work, if the case held sufficient interest.
Ő nehéz bűnbánatot vállalt magáért, uram.
She undertook a very difficult penance for you, Sir.
- Nem. Figyeljen, kötelezettséget vállaltak, hogy képviselnek.
Listen, you undertook an obligation to represent me.
Alicia magára vállalta, hogy valakit védjen!
Alicia undertook someone to protect me!
Ganga anyjának nem volt más választása, és vállalta ezt a büntetést.
As she had no other choice she undertook that punishment
Állítom, hogy igen megalapozott ismeretekkel rendelkezem lelkiállapotáról, s ne feledje, hogy ebben lánya, az Ön felesége is segített engem, valamint, hogy mindkét hölgy kitartóan győzködött, hogy vállaljam el a megbízatást.
I had access to some considerable... observation of her state of mind. You won't forget that I was helped in that respect by... her daughter, your wife. And was persistently persuaded by both ladies... to undertake the commission in the first place.
Amit nem tudsz, ne vállald, mert szorongást, az pedig betegséget okoz.
Do not undertake what you do not know. This causes anxiety which makes you ill. Exercise discipline.
Légy te mester S a lány tanítását vállald magadra.
Shh! You will be the schoolmaster, And undertake the teaching of the maid.
Elkellett vállalnom egy fajta... beavatást.
I was made to undertake a... initiation.
A szórakozás és játék, a luxus és kiváltságok mellett Richie úrfinak számos kötelezettséget kellett vállalnia amit más gyereknek nem.
In addition to his life of fun and games, of luxury and privilege Master Richie was obliged to undertake responsibilities far beyond those - of any normal child