Bizonyára vágyódom utánad, míg nem találkozunk. | I must yearn for you, next time we meet. |
Mint egy esőcsepp, mi még nem ért földet... csak érted a felhő mögül előbúvó nap ragyogó fénye vagy te magadhoz hívsz s én úszom a fényedben mit tettél a szívemmel hogy csak vágyódom, csak folyton vágyódom rád ...újra és újra | Likea raindrop hanging at the end of a string indecisively... ltis because of you l became a creator You are the distant light You are making megravitate towards you what do l do with myheart that yearns, aches and thinks only of you ...again and again |
Mint egy esőcsepp, mi még nem ért földet... csak érted a felhő mögül előbúvó nap ragyogó fénye vagy te magadhoz hívsz s én úszom a fényedben mit tettél a szívemmel hogy csak vágyódom, csak folyton vágyódom rád | Likea raindrop hanging at the end of a string indecisively... ltis because of you l became a creator You are the distant light You are making megravitate towards you what do l do with myheart that yearns, aches and thinks only of you |
Most vágyódom ezért. | now I yearn for it. |
Nem telik el úgy nap, hogy nem vágyódom az Ön szerető pillantása után. | There is not a day that I do not myself yearn after your loving glance |
Zrak, nem vágyódsz a testre, érintésre és érzékekre? | Zarak, do you not yearn for shape and touch and feeling? |
Kezeim vágyódnak a simogatásra és a lábaim küzdelemért kiáltanak... | Hands are itching to caress and legs are yearning to put on her... |
Ha tudnád, mennyire vágyódtam, hogy eljöjjön ez a nap. | If only you knew how I've yearned for this day to come. |
Tudom mi után vágyódtam e helyett mit találtam. | "Look, what I yearned for" "And what I got" "But in my heart, the flames of love" |