Get a Hungarian Tutor
to flick
Én halottakat pöckölök.
I flick the dead.
Jó, nem pöckölöm a golyóid.
Okay, I'll stop flicking your balls.
Látod, hogyan pöckölöm a mellbimbót?
- See how I'm flicking the nipple?
Én pedig sajnálom, hogy a világ leghalálosabb pókját magára pöcköltem.
Well, I'm sorry I flicked the most poisonous spider in the world at you.
Azt hiszem, valamit a számba pöcköltél!
I think you flicked something in my mouth!
Fel tudnám hívni őket akár most és tönkremenne az egész életét és meg is teszem, ha nem engedi, hogy pöcköljem az arcát.
I could phone them right now and tear your whole life down and I will, unless you let me flick your face.
Maradj nyugton, hadd pöcköljem meg a füled.
Stand still and let me flick your ear.
A pókokat csak pöcköld le az asztalról, vagy lépj rá.
Spiders you just flick off the table or casually step on.
Ne pöcköld a golyóim!
Quit flicking my balls, man.
Oké, amikor végeztél, pöcköld el, mert az vagány. Pöcköld el. Pöcköld.
All right, when you're finished, it's cool if you flick it.
Szólna valaki Irvnek, hogy ne a gyutacsok közé pöckölje a csikkjeit?
Will somebody tell Irv to quit flicking his butts into the blasting caps?
- Ne pöckölj cigit a hajamba.
- Don't flick cigarettes in my hair.
El kell hogy pöckölj.
♪ Ooh, you got to flick me good-bye ♪