Nyugszik (to rest) conjugation

Hungarian
61 examples
This verb can also have the following meanings: set, to set

Conjugation of nyugszik

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
nyugszom
I rest
nyugszol
you rest
nyugszik
he/she to rest
nyugszunk
we rest
nyugszotok
you all rest
nyugszanak
they rest
Past indefinite tense
nyugodtam
I rested
nyugodtál
you rested
nyugodott
he/she rested
nyugodtunk
we rested
nyugodtatok
you all rested
nyugodtak
they rested
Conditional present indefinite tense
nyugodnék
I would rest
nyugodnál
you would rest
nyugodna
he/she would rest
nyugodnánk
we would rest
nyugodnátok
you all would rest
nyugodnának
they would rest
Conditional past indefinite tense
nyugodtam volna
I would have rested
nyugodtál volna
you would have rested
nyugodott volna
he/she would have rested
nyugodtunk volna
we would have rested
nyugodtatok volna
you all would have rested
nyugodtak volna
they would have rested
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok nyugodni
I will rest
fogsz nyugodni
you will rest
fog nyugodni
he/she will rest
fogunk nyugodni
we will rest
fogtok nyugodni
you all will rest
fognak nyugodni
they will rest
Subjunctive present indefinite tense
nyugodjak
(if/so that) I rest
nyugodj
(if/so that) you rest
nyugodjon
(if/so that) he/she rest
nyugodjunk
(if/so that) we rest
nyugodjatok
(if/so that) you all rest
nyugodjanak
(if/so that) they rest
Conjugated infinitives
nyugodnom
I to rest
nyugodnod
you to rest
nyugodnia
he/she to rest
nyugodnunk
we to rest
nyugodnotok
you all to rest
nyugodniuk
they to rest

Examples of nyugszik

Example in HungarianTranslation in English
- A sors úgy hozta, hogy akik a Holdra mentek békével felfedezni, ott maradtak békében nyugodni."Fate has ordained that the men who went to the Moon to explore in peace will stay on the Moon to rest in peace.
A többi rajtad áll, de nem tudnék békében nyugodni, ha egyedül hagynálak hátra téged.Rest is your decision but my child I wont be able to rest in peace if I leave you here alone.
Akkor apád nem tudna békében nyugodni.Then your father wouldn't be able to rest in peace.
Attól tartunk, hogy ha a felesége újraházasodik, az új férje mellett akar majd nyugodni.Our concern is, your wife remarries, and she wants to be laid to rest with her new husband.
Az utolsó műtétje előtt Leo egyértelműen megmondta, hogyan szeretne nyugodni.Before his last surgery, Leo left specific instructions as to how he wanted to be laid to rest.
"Nem nyugszom, amíg nem lesz még egy Gavin tűzoltó." Beleőrülök.I'm not gonna rest Until I have another Gavin in The FDNY." It is making me
"készen és rátermetten, hogy biztonságba vigyél." "Most már békében nyugszom, azzal a tudattal, hogy a családomat" "örökké körülveszi meleg, védelmező ölelésed."I rest in peace now knowing that my family will forever be in your warm, protective embrace.
"nem nyugszom, amíg vissza nem nyertem""I will not rest until I've restored"
* onnantól inkább szerzetesi ruhámat viselem, * * és békében nyugszom koporsómban. *I'd rather wear my monk's robes, and rest in my coffin.
*Nem nyugszom, míg meg nem tudom, miért ment el.*♪ I'll never rest ♪ ♪ Till I find out why she had to go... ♪
Az a benyomásom, addig nem nyugszol, amíg Sidnek nem harangoznak.I get the impression that you would not be happy unless Sid spends the rest of his days in the ground.
Az én hibám, hogy szenteletlen földben nyugszol.It's my fault you rest in unholy ground.
Elmondanád nekünk, miért nem nyugszol békében?Will you tell us why you are not at rest?
Elmondod nekünk, miért nem nyugszol békében?Will you tell us why you are not at rest?
Elviselhetetlen belegondolni, hogy másik világban nyugszol.I cannot bear the thought of you being laid to rest on some other world.
Arra gondoltam, Laura talán szeretné, ha itt lenne eltemetve, ugyanott, ahol az anyja nyugszik.I thought Laura might want to be laid to rest here in whatever place her mother was buried.
Azt mondta, hogy nem nyugszik addig, míg ezt a helyet be nem záratja.Said he wasn't going to rest until he closed this place down.
Conrad Grayson nem nyugszik, amíg nem gondoskodott rólad.Conrad Grayson is not going to rest until you are taken care of.
Ha jól ismerem Bót, addig nem nyugszik, amíg a srác nincs biztonságban.If I know Bo, she's not going to rest until he's good and rescued.
Lauren, ha ő nem nyugszik meg, magának se lesz tőle nyugalma.Lauren, how will you ever be able to rest if he never can?
- Jól van, Riley, szívem, miért nem sétálunk egyet és nyugszunk le egy kicsit?- Well, Riley, my love, Why not take a walk down and rest a bit?
A felügyelő és én nem nyugszunk, míg az összes bűnözővezér, szélhámos, és piti csaló el nem tűnik az utcákról.And the commissioner and I won't rest until every crime kingpin hustler and two-bit crook is off the streets.
Addig nem nyugszunk, amíg ezt az iraki fenyegetést az istentiszteletei útjábólWe will not rest until the Iraqi threat to your way of worship
Addig nem nyugszunk, míg meg nem találjuk Ernest-et és Célestine-t.We will not rest until we find Ernest and his partner in crime Celestine.
Alázattal és kiemelten képvisellek titeket, és azt már most megígérhetem, nem nyugszunk addig, míg nektek, dolgozó embereknek megfelelő béretek és biztonságos munkahelyetek nem lesz, és el nem ismerik, hogy mindenben egyenlők vagytok azokkal, akik mindig azt éreztették idáig, hogy különbek nálatok.I'm humbled and privileged to represent you and I make this promise to you now - we will not rest until working people like you have proper wages, safe working lives and a clear understanding that you are equal in every way to those who have always felt themselves superior to you.
És remélem békében nyugszotok.And hope you rest in peace.
"Ahol az Arany Sasok nyugszanak. Holnap 08:00.""Where Golden Eagles rest, tomorrow 0800."
"békében nyugszanak. "[bell tolls] "may they rest in peace."
- "Ahol a holtak sosem nyugszanak."'Place where the dead never rest'.
- Ez olyan, mint a... - Ez üröm. Holtak jelképe, főleg azoké, akik nem nyugszanak.- That looks like -- - it's wormwood... a plant associatedwith the dead, specifically the onesthat are not at rest.
A Fehér Cápa emberei nem nyugszanak.White Shark's boys are starting to get restless.
Nem nyugodtam mióta találkoztunk, Jay.I haven't rested since I met you, Jay.
És újra egy üvegfelületen nyugodott a kezem.And again rested my hand on the glass on a window.
- Ők olyan..olyan nyugodtak.- They're so... well rested.
Anyám, anyám, hadd nyugodjak már!Mother, mother, Let me find rest,
Hadd nyugodjak békében!And let me rest in peace
Hadd nyugodjak békébenAnd let me rest in peace
"Jaj, fogja már be." A nyugodj békében saját verziója."oh, shut up"-- her version of "rest in peace."
- Cindy, nyugodj le.Cindy, give it a rest.
- De nyugodj meg, rajta vagyunk, és Archer is rajta van, és... mi is rajta vagyunk.But rest assured we are on it, and Archer is on it, and...
- Richard, nyugodj már meg.Richard, let it rest.
- Ó, nyugodj meg.- Oh, give it a rest.
! ? A feleségem... nyugodjon békében... ő is olivosi volt.My wife, rest her soul, was from Olivos.
"Bárkit is temettek ide, nyugodjon békében", ezt mondta."Let whoever is buried here rest in peace," that's what you said.
"Őszinte részvétünk Jang Ja Yunért, és imádkozunk, hogy nyugodjon békében""We offer condolences to Jang Ja Yun, and we pray that you rest in peace."
A fáradhatatlan Mary Sibley-re, és a hiányzó barátokra, mint a kedves George Sibley, nyugodjon békében odafent.To the indefatigable Mary Sibley, and to absent friends, like dear George Sibley, resting peacefully upstairs.
A lelke, Isten kegyelméből, - nyugodjon békében!May his soul, through the mercy of God, rest in peace.
A 9. század hősei, nyugodjatok mind békében!Heroes of the 9th Company You can all rest in peace
De nyugodjatok meg, ki lesz vizsgálva az ügy.But rest assured, no matter what we looked into.
Nelda, Gretchen, Suzanne- mindannyian- nyugodjatok békében.I'll do it right away. Nelda, gretchen, suzanne- all of you- rest in peace.
Nem, nyugodjatok meg, mint kétszeres bajnokok, bármit adunk majd elő, az mindenki mást lemos majd.No, rest assured, as two-time champs, whatever we do is gonna blow the rest of the field away.
"A halottak ott nyugodjanak, ahova eltemették őket"."The dead are to rest where they have been lain."
...és mondaték nékik, nyugodjanak, amíg beteljesedik az atyjafiainak száma, a kiknek meg kell öletniök, a mint ők is megölettek.""They were told to rest until the number of their brethren was complete... "... who were to be killed as they themselves had been."
A szüleitek hadd nyugodjanak békében.Let your parents rest in peace.
Adj Uram örök nyugodalmat nekik, és az örök világosság fényeskedjék nekik, nyugodjanak békében.May their souls and the souls of all the faithful departed through the grace of God rest in peace.
Ahogyan már mondtam önnek. A halottak nyugodjanak békében!As I said before, Mr. Poirot, let the dead rest in peace.
- Atyám, le kell nyugodnod. - Nem!Father, you need to rest!
Hazája földjében kell nyugodnia, abból merít erőt.He has to rest in the earth of his homeland to gain his evil power.
Ideje nyugodnia, hogy békét leljen.It's time to rest,thomas,to be at peace.
Itt kell nyugodnia.It was laid to rest here.
És békében kell nyugodnia!And you need to rest.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

megvigasztal
console
működtet
operate
népesít
populate
nevel
educate
nyel
swallow
nyög
moan
nyugtalanít
fret
olvad
melt
oxidál
oxidize
oxidálódik
oxidize

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'rest':

None found.
Learning languages?