Get a Hungarian Tutor
to stretch
Amint megejtettem a legelső bemetszést... itt, teljesen szabadon fogom tudni nyújtani és húzni a bőrt.
After I make the initial incision... here, then I'll have the freedom to stretch and tighten the skin.
Amit megpróbálok öt órára nyújtani, mert így hamarabb letudhatom. Aztán bekapcsolt a kocsim motor lámpája, de már intézkedtem.
I'm going to try to stretch it to five because I am tantalizingly close to being done - my engine light was on, but I already took care of that -
Biztos ki akarják nyújtani a lábaikat, nem?
They seemed pretty eager to stretch their legs, you know?
Csak ki akarják nyújtani a lábukat.
Uh... they're just trying to stretch their legs.
Csak le kell nyújtani.
You got to stretch it out. Stretch it out.
*Aztán nyújtok, talán vázlatozok.
¶¶Then I'll stretch, maybe sketch.
Akkor nyújtok előtte.
Oh, I'll have to do my stretches.
Csak nyújtok egy kicsit, tudod.
Just stretching out the hammies, you know.
Csak nyújtok egyet, mielőtt beszállok.
I'm just having a little stretch just before I get in there.
Csak nyújtok.
I'm just stretching.
Futás előtt jó, ha nyújtasz egy kicsit.
It's good to stretch your muscles before you run.
Minek nyújtasz?
And why are you stretching?
Miért nyújtasz?
Why are you stretching?
Nem nyújtasz?
You're not stretching? No.
Először nyújtunk.
We'll stretch first.
Nem nyújtunk túl sokat, attól tartok De hallgass ide.
Don't stretch a lot, I'm afraid. But, listen...
Nem álldogálunk, nyújtunk.
We're not standing, we're stretching, Coach.
A legjobb formám nyújtom.
The best stretch my form.
Aha, tinikorom óta nyújtom.
Yeah, I stretched that one all the way back to my teens.
Atyám, feléd nyújtom kezedet.
Father, I stretch my hands to thee. (Yells)
Én csak idekint maradok... és nyújtom a vádlimat.
I'll just... stay out here and... stretch my calf muscles.
Ezt egy kicsit túl sokáig nyújtod.
You are stretching this a bit too much.
"ahol a lankadatlan feltörekvés a tökély felé..." "nyújtja karját..."
Where tireless striving stretches its arms towards pen'ection..
Felém hajol, a nyakát nyújtja érte.
He bends for me... stretches forth his neck unto it.
Most kezét nyújtja. Egy sincs, hogy vigasztalja.
Now she stretches out her hand and has no one to comfort.
- És ezt hogy nyújtjuk 5 percesre?
- How do we stretch that into five minutes? - They're taking my underpants!
Csak ezt az egy munkát adták nekünk, és olyan hosszan nyújtjuk, ahogy csak akarjuk.
We've only been given one chore and we can stretch it out as long as we want.
Csak nyújtjuk...
We're fine. We're just stretching.
Elég sokáig helyesnek tűnt, hogy nyújtjuk ezt a dolgot.
Things were right for a good long stretch.
Holnap gyorsabban fogunk szaladni, messzebbre nyújtjuk a karunkat, és egy szép reggel hajónkat árral szemben fordítva szüntelenül visszakalandozunk a múltba."
Tomorrow we will run faster, stretch our arms out further, and one fine morning, so we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly... into the past."
A kettes mögött pedig a bekeményítés... amit nem szívesen tennék meg, mert még nem lazítottam vagy nyújtottam még eleget.
Door number two is the hard way, which I would really rather not do... because I have not yet loosened up or stretched.
Az a jó, hogy nyújtottam reggel.
It's a good thing I stretched this morning. What are you doing ?
Azt kérdezitek: miért vagyok még életben? Miért nyújtottam felétek karomat időn és téren át és erős, hatalmas kezemmel miért buzdítottalak titeket szolgálatra?
You're wondering why you're still alive why I stretched out my arm through time and space and flexed my mighty,mighty hand and tapped you into service.
Jó, hogy nyújtottam.
Oh. I'm glad I stretched.
Meditáltam, nyújtottam, mantráztam, imádkoztam, és még mindig le akarok pofozni valakit.
I've meditated, I've stretched, I've chanted, I've prayed, and I still wanna slap somebody.
Nekem nem, biztos nem nyújtottál eleget.
I'm fine, you must not of stretched properly
Biztos nyújtott futás előtt.
She must have stretched first.
Cserzett, nyújtott, feldolgozott, színezett, halott hús.
It's tanned, stretched, processed, dyed, dead flesh.
Esés nyújtott karra, fülfájás, hasi fájdalom és hányás.
Fall to outstretched arm, earache, belly pain and vomiting.
Ezek a nyújtott limók, amik mennek.
These stretched limousines that fill the streets.
Kéne egy rezidens egy nyújtott karos eséshez.
Dr. Carter, we have a Resident for a fall, an outstretched hand?
Nem, nyújtottunk meg meditáltunk is.
No, we stretched our groins. We meditated.
Örülök, hogy nyújtottunk előtte.
I'm glad we stretched beforehand.
Azért esett le a léc, mert a végén nem nyújtottad ki a lábadat.
During the finish, your legs aren't outstretched. That's why the pole fell.
"Egyszarvú" suttogta a fűzfa... és felé nyújtotta a karját... miközben ömlött a könny a szeméből.
"Unicorn," Willow whispered... and she stretched up her arms to it... while tears streamed down her cheeks.
A győzelmi dal ritmusára a Tanukik Hage mester herezacskóját a legvégső határig nyújtották, és átváltoztatták egy pompás arany díszes hajóvá, amely roskadásig volt tömve egzotikus kincsekkel.
He took his massive balls, and stretched them out wide to make a treasure boat.
A testüket kora gyerekkoruktól nyújtották, bottal verték,
Their bodies stretched from an early age, beaten with sticks,
Mert a spanyolokat nyújtották a kínpadon.
Because Spaniards, they were stretched with the rack.
Segélykérően nyújtották ki a karjukat... Gázkamrába mentek.
Their arms outstretched, they pleaded... for us to save them... forthey were going to the gas chambers.
Jordan rávett, hogy nyújtsam ki az új farmerját.
Jordan's making me stretch out her new jeans.
- Ne nyújtsd ki.
- Do not stretch this out.
Az illető arca szembe legyen a szobával, és most hajolj előre és finoman nyújtsd a párod hátát.
Now. The person facing the front of the room, I want you to bend forward and gently stretch your partner's back.
Burt, ne nyújtsd ki azt a garbót!
Burt, don't you stretch out that turtleneck. It's too tight!
Csak nyújtsd ki a a kezed!
Just really stretch your arm out.
Csak nyújtsd meg.
Just stretch it out.
Bricskina, nyújtsa oda a rudat.
Brichkina, stretch out your pole.
Lassan mozgassa a csuklóját, nyújtsa ki az ujjait...
"Now sIowIy move your wrist, stretch your fingers..."
Igen, nyújtsuk csak azokat az izmokat.
Yes, stretch out straight.
Mindenki, most felemelkedünk és nyújtsuk ki a csípőnket a saspózhoz.
Now, everyone, we will rise up and let's stretch out our hips for eagle.
Tehát, kezdjük a karok kinyújtásával; emeljük fel őket és engedjük le őket, emeljük fel őket és nyújtsuk ki őket.
So, let's just start by stretching the arms out, and bringing them up and bringing them down, and bringing them up and out.
Ifjak, nyújtsátok ki a kezeiteket és összpontosítsatok az Erőre.
Younglings, outstretch your hands and focus the Force.
Jól nyújtsátok meg magatokat.
Come on, stretch it out.
"Hadd nyújtsak elöbb..."
"Let me do a bit of stretching here..."
De ne nyújts túl gyorsan.
But don't stretch out too fast.
Húzd be a lábad, nyújts ki a lábad!
Push on your legs, stretch your legs.
Kérlek, Istenem csak ezt ne csináld, ne nyújts, ne feszíts, ne...
Please, gods of love, no shake, no stretch, no flex, no...
Lélegezz és nyújts!
Breathe and stretch.
Menj, melegíts be, nyújts egy kicsit, aztán ugorj be Johnson helyére, oké?
So, listen, why don't you warm up, stretch out, jump on Johnson's line for the day, okay?
A bíró épp most fordít hátat a meccsnek, hogy nyújtson egy kicsit.
The referee stretches and turns the back on the play!
Figyeljen, úszás előtt mindig, nyújtson egy kicsit.
Listen, you should always do a little stretching before you go in.
Legközelebb nyújtson előtte.
Next time, just stretch first.
Először nyújtsunk le, aztán fussatok nyolc kört, hölgyeim.
Okay. First some stretching, then eight laps, ladies.
Gyerünk, menjünk nyújtsunk egy kicsit.
Let's go. Let's go stretch those pecs.
Jól van, nyújtsatok!
All right, everyone, stretch.
Ti csináljátok a Dr. Cox paródiát, figyeljetek, hogy nagyon nyújtsatok el minden szót, oké?
You guys doing the Dr. Cox sketch, make sure you (MIMICKING CO X STUTTERING) Really stretch out all your words, okay?
- Csak először nyújtanom kellene egy kicsit.
Just need to stretch a little first, - okay, Jordan?
Amióta lefokoztak meg kell mutatnom az azonosító kártyámat, de a kép már nagyon régen készült, azóta felszedtem néhány kilót, így hát ki kellett nyújtanom az arcomat és azt mondanom, hogy:
Since I got demoted, I have to show my I.D., but the picture was taken so long ago, I put on a lot of weight, so I have to stretch out my face and say,
Az ilyen emberek szokták mondani: "Ki kell nyújtanom a lábam."
Those people who say, "I need to stretch my legs".
Bébi, nyújtanom kell.
Baby, I got to stretch, okay?
Csak egy kicsit többet kell nyújtanom.
[groans] I just need to stretch a little more is all.
Akkor tényleg nyújtanod kéne.
In that case, you really ought to stretch.
Csak ki kell érte nyújtanod a kezed.
You only need to stretch out your arms to reach it.
Ha ki kell nyújtanod, akkor ki kell nyújtanod.
You have to stretch, you have to stretch.
Ha te vagy Alec Guiness és egy dobozban voltál egy japán börtönben hat hónapig, igen, akkor ki kell nyújtanod a lábad, de 50 kilométer után egy autóban nem.
If you're Alec Guinness and you've been in a box in a Japanese prison for six months, yes, you need to stretch your legs, but after 30 miles in a car, you don't.
Ha úszó vagy, előtte nyújtanod kell.
You know, if you're a swimmer, you ought to stretch before doing that.
- A tévének el kell nyújtania a dolgokat.
TV needs to stretch things out.
Franknek ki kell nyújtania a lábait.
Frank needs to stretch his legs.
Mindenkinek kell néha nyújtania.
W-we all need to stretch sometimes.
Addig kell nyújtanunk a liánokat, amíg vizesek.
We've got to stretch these creepers while they're still wet. Come on. Pull.
Jango Fett sajnálatos halála miatt ki kellett nyújtanunk a DNS-ét, hogy több klónt gyárthassunk.
Ever since the unfortunate Death of Jango Fett, we have Had to stretch his DNA to
Még nem most, mert előbb nyújtanunk kell, aztán kitalálni a figurákat, és amikor majd visszajövünk, akkor.
It's not on yet, because we have to stretch first and then work out our routine, and then when we come back after that, it's on.
Cipő, lábmelegítő, harisnya, hajgumi, balett-trikó, pulóver, tütü, nyújtó rúd és tükrök a falra.
Slippers,leg warmers,tights, hair band,leotard,sweater,tutu, stretching bar and mirrors for the wall.
Haver, nézd csak azokat, ott a nyújtó szőnyegeken.
Hey, man, look at that stretching area.
Mielőtt hozzákezd, jöjjön ki ide, és végezzen pár nyújtó gyakorlatot!
Before you do that, you know... let's go out here and do a little stretching exercises.
Most? Épp nyújtó gyakorlatokat végzek.
I'm doing stretching exercises.
Múlt héten, azt mondta Carol volt a nyújtó társa.
Last week, he said that Carol alt was his stretching partner.