Csak próbálom megkönnyíteni a gyászodat. | I'm just trying to ease your grief. |
Csak próbálom neked megkönnyíteni. | Just trying to ease your pain. |
Jézusom, csak próbálom megkönnyíteni neked az átállást, és ez a köszönet? | Jesus Christ, Feech, I'm trying to ease your transition here and this is the thanks I get? |
Szeretnénk megkönnyíteni az éjszakába vezető utat egy különleges vendéggel. | We'd like to ease our way into the evening with a special guest. |
Tudván, hogy min mentél keresztül, szeretném megkönnyíteni a visszatértedet. | I'd like to ease you back in. |
Csak annyit tehetek, hogy megkönnyítem az útját. | All I can do is ease his path. |
Mondd el, mi történt, és megkönnyítem halálod! | Tell me what happened and I will ease your passing. |
Úrként úgy döntöttem, megkönnyítem a bérlők életét. | As laird, I decided to give my tenants some ease. |
"Te megkönnyíted a híveid problémáit.." | "You ease the problems of your devotees.." |
Majd előtted térdelnek kényed szerint s megkönnyíted rajtuk dűhös szívedet. | And at thy mercy... shall they stoop and kneel, and on them shalt thou ease thy angry heart. |
Ha egy pillanatra is azt hiszi, ez megkönnyíti a... | - Lf you think that eases my pain... |
Ha nekem megkönnyíti a szexet, mert kockázatos, ezzel bizonyítom, hogy olvasta a naplómat. | If she eases up because of risky coitus, I'll have proof that she's read my diary. |
Sokan úgy vélik, a házasság megkönnyíti a sírbaszállást. | Most people feel that marriage eases the transition to death. |
Ha ezzel megkönnyítjük a távozását, akkor legyen az övé, ahogy akarja. | If it can ease his way out Let him have it as he wishes |
Ha megkönnyítjük a mindennapjaikat akkor jut idő talán arra is... megváltozzon a felfogásuk. | l think that if we can ease their work load a bit, we can get on to the important work, of changing their minds. |
Kerestem egy szertartást, amivel megkönnyítjük az útját. | I've uh, looked up a ritual to ease her passage there. |
Meg kell mutatnunk Sztálinnak, hogy teszünk valamit amivel megkönnyítjük a Vörös Hadsereg előrenyomoulását. | We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. |
Tudja, amiről azt akarta, hogy megtaláljam, mert talán a múlt fényei pislákolnak benne amik megkönnyítik egy nyughatatlan lélek dolgát, ahogy arról ön is beszél? | the one that might shed some light on the past and ease that restless soul you keep talking about? |
Nem tehettem mást, megkönnyítettem a szenvedését! | And when I couldn't do anymore, I eased her suffering! |
Tudod, egy kis internetezés megkönnyítené a visszatérést a vadonból bár magadat korlátozod be a tudományos világ felé, addig, amíg azt fel nem függeszted. | CLATTERING You know, a little networking would ease your return from the wilderness. Although I suggest you restrict yourself to a simple knowing nod until you get the hang of it. |
Az én munkám összekötő tisztként az, hogy megkönnyítsem az önök bevezetését a katonai életbe. | It is my job as Liaison Officer to ease your transition to military life. |
EIvárják, hogy éIetet mentsek, megkönnyítsem a szenvedést. | I'm expected to save lives and ease suffering. |
Ha beköltözik... a Baker Street 221B-be... én nagy örömmel... fizetnék rendszeresen egy jelentősebb összeget, hogy megkönnyítsem a dolgát. | If you do move into, um 221B Baker Street, I'd be happy to pay you a meaningful sum of money on a regular basis to ease your way. - Why? |
Megtettem, amit tudtam, hogy megkönnyítsem utad. | I have done what I can to ease your passage. |
Mindent el fogok követni, hogy megkönnyítsem az átmenetet annak, akit majd kiválaszt. | I'll do whatever I can to ease the transition for whoever he chooses. |
Hogy pénzt keress nekem, és hogy megkönnyítsd a munkámat. | To earn me money and to ease my workload. |
Bármire is van szükséged, hogy megkönnyítse az utad. | Whatever's needed to ease your way. |
Hogy megkönnyítse a bűntudatát anya és apa halála miatt. | To ease his guilt about Mom and Dad's death. |
Igen, apósomnál vannak és elvitték Annafried-et is, hogy megkönnyítse az áthelyezést. | Yeah, they're at my in-laws', and they took Annafried to help ease the transition. |
Azt írja, szükségünk van a saját terünkre, hogy megkönnyítsük az alkalmazkodást. | It says we need to have our own space In order to ease the transition. |
Ezért kifejlesztettünk egy kezeléssorozatot arra, hogy megkönnyítsük a szenvedését. Szerepel benne egy csodálatos gyógyszer, ami gyakorlatilag kivédi a megvonás kínját. | So we have developed a series of treatments designed to ease your suffering, including a miraculous medication that can virtually eliminate the misery of withdrawal. |
Mesterségesen fogjuk lélegeztetni, hogy megkönnyítsük a légzését. | And he will be connected to an artificial respirator to help ease his breathing. |
Hogy megkönnyítsék az átmenetet, 3 veled töltött évtized után. | To ease my transition from three decades with you. |