Get a Hungarian Tutor
to disgrace
Hogyha továbbra is úgy élünk, mint most, meggyalázzuk a múltat, és elvesztjük a jövőt.
That if we continue to live as we do now, then we disgrace the past and don't deserve a future.
Amit meggyaláztál azzal, hogy visszahoztad őt a halálból!
Which you disgraced by raising him from the dead!
- ahol egy meggyalázott közlekedési rendőrnőt alakít. - Muszáj ennyire részletezni?
Where she plays a disgraced traffic cop. must she get so worked up?
Ő engemet meggyalázott, visszavetett mintegy félmillióig, veszteségim kinevette, nyereségim kigúnyolta, nemzetemet megvetette, üzletemet meggátolta, elhidegíté barátimat, felbőszíté ellenimet;
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason?
Te meggyaláztad... meggyaláztad az üzletemet.
You disgraced-- you disgraced my business.
A fia meggyalázta mindkét lányomat.
The son of disgraced both my daughter.
meggyalázta szegény jó Varlam sírját, és az egész város előtt megszégyenített téged.
she desecrated poor Varlam, she disgraced you in the eyes of the entire town.
Lord Hanuman nevét meggyalázták.
Lord Hanuman's name is being disgraced
Inkább vesznék meg magam, minthogy meggyalázzam a nevünket.
I would rather be mad than disgrace our name.
Nem maradhatsz Angliában, hogy meggyalázd a családot.
(Sighs) You can't stay in England to disgrace the family.