- Perez detektív, csak próbáljuk... megőrizni a bizonyítékok láncolatát a gyilkossági vizsgálatban. | Perez, we're just trying... to preserve the chain of evidence in a murder investigation. |
- Próbáljuk megőrizni az ingatag békét. | We're trying to preserve a fragile peace. |
- Próbáltam megőrizni a méltóságodat. | - I was trying to preserve your dignity. |
A kultúránk legjavát próbáltam megőrizni, hogy létrehozzak egy olyan világot, ahol élhetnek és gyarapodhatnak. | I've tried to preserve the very best of our culture. To create a world in which they can grow, in which they can thrive. |
Azonban úgy megélni, hogy közben folyamatosan megőrizni a teljes vadvilágot, ahogy Apu tette, egyre nagyobb kihívás lesz. | However, making a living while continuing to preserve all the wildlife on the farm, as Dad has done, is going to be a major challenge. |
Készíteni akarunk rólad egy másolatot, amit megőrzünk, és a miénk lehet az egész, amit most úgy ismerünk: | We want you sample you, we want to preserve you, and we want to own this... this... this thing, this thing called... |
Minden történetet összegyűjtünk és megőrzünk egy élő videótárban. | All the stories will be collected and preserved In a living video diary. |
Csak nézd a kincseket, amiket megőriztek. | Just look at the period treasures that they have preserved. |
Hogy túléljék a telet, a Vikingek mindegy egyes testrészt megőriztek. | To survive the winter, the Vikings preserved every single body part. |
Látok egy gazdátlan mankót, amit megőriztek. | I see a crutch without an owner, carefully preserved. |
Úgy tűnik hogy valamit megőriztek két lemez között. | It appears to be something preserved between two pieces of acrylic. |
Azt válasszam, amivel megőrzöm a mostani állapotot? | Do I make the ones that preserve this thing? |
Bocsáss meg nekem, Felséged hű alattvalódnak megőrzöm dicsőségét a Mogul Birodalomnak. | Forgive me, Your Majesty as loyal custodian I will have to preserve the glory of the Mughal Empire. |
De, azért mindenképp megőrzöm a Homo Sapiens DNS-ét. | Well, at any rate, I shall preserve the DNA of Homo sapiens. |
Megígértem Lorraine-nek, hogy megőrzöm az inkognitóját. | I don't plan to flip anybody. I told Lorraine I'd preserve her confidence. I keep my word. |
Olyan eleven volt ez a látomás, hogy elhatároztam, összegyűjtök mindent, ami szép... és művelt, és megőrzöm itt... a végítélet elől, amely felé a világ rohan. | This vision was so vivid and so moving that I determined to gather together all things of beauty and culture that I could and preserve them here against the doom toward which the world is rushing. |
"megőrzöd életem. | "you preserve my life. |
Amíg én vagyok a királynő, megőrzöd a békét, kerül amibe kerül. | As long as I am queen, you will preserve the peace. At all costs. |
Esküszöl az életedre, hogy megtartod törvényeit és hagyományait, és megőrzöd rejtélyeit? | Do you swear on your life to uphold its laws and customs and to preserve its mysteries? |
Esküszöl, hogy megőrzöd a békét? | And do you swear to preserve the peace? |
A Benini és Forse szerint végzett gasztroplasztika... megőrzi a gasztroduodenális folytonosságot. | Benini and Forse claim that vertical-banded gastroplasty preserves the gastroduodenal continuity. - Where did you read that? |
A bizottság megőrzi azokat az épületeket, amiknek történelmi vagy kulturális jelentősége van. | Sir, your commission preserves any structure that has particular historic or cultural significance to the city. |
A festmény megőrzi, amit az idő széttép. | A painting preserves what time destroys. |
A porban lévő molekulák a kalciumhoz kapcsolódnak, de egyben össze is tömörülnek, ami megőrzi az anyagot, míg a gazdatestbe nem kerül. | The molecules in the powder bond with calcium, but they also pear to be capsulized, which preserves the agent until it's delivered into the host. |
A test elégetése nem teszi tönkre a bizonyítékot, hanem megőrzi azt. | Burning a body doesn't destroy evidence, as one might assume, but preserves it. |
"Hogy megőrizzük a természet rendjét, férfiak, mint urak, nők, mint jószág, igában és láncban. | To preserve the natural order, menfolk as master, women as cattle under yoke and chain. |
"hogy megőrizzük azt a hatalmas birodalmat... | "to preserve the vast empire... |
- Igen! És én személy szerint hajlandó vagyok bármit megtenni, még az életemet is feláldoznám, hogy megőrizzük ezt az Isten adta jogot. | And I, for one, am willing to do whatever it takes to lay down my life, if necessary to preserve that God-given right. |
- Majd megőrizzük őket. - És... | We will preserve them- And--- |
- Nem túl sok ahhoz, hogy megőrizzük valaki tisztességét. | - Not much to preserve one's reputation. |
Mateo, megőrzitek a régi újságokat? | Mateo, preserves the old newspapers? |
De azt megtanultam, hogy az égett anyagok amelyeket általában festékes dobozokról és műanyag zacskókról gyűjtünk be, megőrzik a katalizátort, de elpusztitják a DNS-t, amiről, eddig mindenki azt gondolta, hogy nem maradhat épen tűz esetén. | But I did learn that burn materials used to be collected in paint cans and plastic bags,which preserves accelerant but destroys DNA, which,until recently,no one knew could survive fire damage. |
Halott állatok is évezredekig megőrzik alakjukat. | Even dead animals of thousands of years are preserved its form |
Mindig figyelemre méltónak tartottam, ahogy a fagyos körülmények megőrzik az emberi maradványokat. | I've always found it quite remarkable how freezing conditions can preserve human remains. |
Talán megtisztítanak engem a bűneimtől, és megőrzik a lelkem az örökéletben. | May they cleanse me of sin and preserve my soul in life everlasting. |
Alberto, nem akarok akadékoskodni menedzselési stílusok miatt, de szólhatott volna, hogy meglátogat, és akkor megőriztem volna magának egy bizonyítékot. | Alberto, I'm not one to niggle over management styles, but let's say you would let me know you were coming, I could have preserved some proof for you. |
Megpróbáltam megőrizni, ahogy Ares-t is megőriztem. | I tried to preserve him like I preserved Ares. |
Mint látják, megőriztem a bizonyítékokat. | As you can see, I... preserved the field of evidence. |
Mondtam neki, hogy ezzel megsértené a művész szándékait, de nem értett egyet, szóval én... megőriztem. | I told him that that would compromise what the artist intended, but he didn't see it my way, so I preserved it. |
Talán megőriztél egy fontos információt. | You may have just preserved a valuable piece of information. |
Te megvédtél és megőriztél engem... | Thou hast protected me and preserved me... |
11, hogy pontosak legyünk. A mumifikálás minden sebet tökéletesen megőrzött. | The mummification preserved every wound perfectly. |
120 kilométerre a barlangtól, a helyi múzeum megőrzött több koponyát, amiről egyesek úgy vélik, hogy azok az óriások újra meglelt maradványai. | 75 miles from the cave site, a local museum has preserved several skulls that some believe are recovered remains of the giants. |
A hajó egyik részlegében felnyílt a burkolat, a vákuum pedig épségben megőrzött néhány ottani testet. | We located a breached section of the vessel where the spatial vacuum preserved several of the bodies perfectly. |
A kutatási anyagait szintén megőriztük. Beleértve a gondosan megőrzött lidérc sejtmintákat, amiket manapság is használunk a munkánk során. | His research materials were safeguarded as well, including carefully preserved Wraith cell samples, which we still use in our work today. |
A néhány jól megőrzött becsapódási kráter itt a Földön, mind a geológiai közelmúltból származó képződmény. | The well-preserved impact craters on Earth were all formed fairly recently. |
Akit idáig megőriztünk, a nagyszerű Ma Hoon Ee-nek, egy gratuláló dal. | For the one who's preserved well until now, for that great Ma Hoon Ee, a congratulatory song. |
Persze én nem így tettem volna, de... higgadt maradtál, megőrizted az álcád. | All right, it's not how I would've done it, but... you kept your composure, you preserved your cover. |
A Mortal Kombat szabályai értelmében győzelmük egy generáció számára megőrizte a Föld biztonságát. | According to the rules of Mortal Kombat ... their victory preserved the safety of the Earth ... for one more generation. |
A hamu és tufa tökéletesen megőrizte, majd évszázadokkal később felfedezték és kiásták. | Buried in ash and pumice, perfectly preserved and was rediscovered and dug up centuries later. |
A magas sótartalom a földben megőrizte Roni testét. | Yes, the high cell content in the soil preserved Roni's body. |
A megkötött beton valamelyest megőrizte a mi ifjú ismeretlenünk testének lenyomatát. | When the concrete dried it preserved a partial impression of our Jane Doe. |
A park környezete szabadon megőrizte a veszélyes fajokat kivéve egyet...a sziklamászókat. | This park's environment has been preserved free of invasive species, except for one... rock climbers. |
A kutatási anyagait szintén megőriztük. Beleértve a gondosan megőrzött lidérc sejtmintákat, amiket manapság is használunk a munkánk során. | His research materials were safeguarded as well, including carefully preserved Wraith cell samples, which we still use in our work today. |
Két napja műtöttük hallóideg daganattal, és megőriztük a hallását az arcidegével együtt. | We removed an acoustic neuroma two days ago and preserved both his hearing and his facial nerve. |
Még jó, hogy a magokat megőriztük itt a gyűjtőbe benne. | Lucky de seeds have been preserved here in de vault dere. |
A Vonroenn malmot megőrizték történelmi nevezetességnek. | The vonroenn mill s been preserved for an historical landmark. |
A mezőt is megőrizték ahol az egyiptomiak ellen harcoltak az 1948-as háborúban. | They've also preserved the field where they fought the Egyptians during the 1948 war. |
A pólyák megőrizték. | It's the wrappings. They preserved him. |
A törvényeket és történeteket, amiket Mózes a Sínai hegyen kapott... megőrizték... és kiegészítették őket Józsué, Sámuel és a Királyok könyvével. | The laws and histories that Moses received on Mount Sinai... are preserved... and compiled with the books of Joshua, Samuel and Kings. |
Az akkori feljegyzések csodálatos történeteket mesélnek sorozatgyilkosokról akik szentté váltak és kegyetlen zsarnokokról akikből felelős uralkodó lett ezt a technikát gyakorolva. Ahogy az idő telt a civilizációk születtek és pusztultak, de a vipassana-t vigyázva megőrizték Dél-Ázsiában generációról generációra. | The records from the Buddha's time tell remarkable stories of serial killers who changed into saints and of cruel tyrants who became moral rulers by practicing this technique. but vipassana carefully preserved and passed on from generations to generations in South Asia. |
A combjáról vettem le, hogy megőrizzem a szagát. | I took it from her thigh to preserve the scent. |
A hátsó ajtón viszem ki, hogy megőrizzem a maradék méltóságát, aztán egyszer nemsoká visszajövök ide, és rendezem a dolgot veletek, méghozzá egészen illő módon. | I'm gonna take her out the back door, try to preserve whatever dignity she's got left, and then sometime soon, I'm gonna come back here, and then I'll deal with the two of you in a manner that's just and fitting. |
Amilyen messzire csak kell, hogy megőrizzem ezt a békét. | As far as necessary to preserve this treaty. |
Az a feladatom, hogy megőrizzem hazánk területének integritását. | My mission is to preserve the integrity of the national territory. |
Az Átjárót azért hoztam létre, hogy megőrizzem a reményt egy jövőbeli életre, a halál után. | I created Passageway in order to preserve the hope of future life, after death. |
A feladatod, hogy megőrizd a bűnügyi helyszín sértetlenségét. | You're supposed to preserve the integrity of the crime scene. |
Az egyetlen módja, hogy megőrizd az információt a memórián, ha le van fagyasztva, abban a pillanatban, amikor kiveszed a számítógépből. | The one way to preserve the information in a dram chip is by freezing it immediately after you take it out of the computer. |
Egy gonosszal dolgozol... hogy megőrizd a jót? | Working with evil... to preserve good? |
Ezért vagyok itt, és ezért fogsz nekem segíteni, hogy megőrizd azt, amitek van. | That's why I'm here, and why you're gonna want to help me-- to preserve everything you two have together. |
Fontos, hogy vigyázz magadra és megőrizd az erődet. | It's important you take care of yourself, preserve you strength. |
"Dávid bölcs leszármazottja... megtermékenyít egy fiatal nőt hogy megőrizze a vérvonalat". | "An elder from the line of David... would impregnate a young girl to preserve the bloodline". |
- Bezárja a bátyját egy kulacsba, hogy megőrizze a jó és a rossz közti egyensúlyt a Földön. | Trying to capture his brother in a flask... and preserve the balance of good and evil on Earth. |
A 18.században IV. Rama, sziámi király hatalmas birodalmat osztott szét az európai gyarmatosító erők között, azért, hogy megőrizze a trónját. | In the mid-18th century King Rama IV of Siam divided a huge empire amongst the colonial powers of Europe to preserve his throne. |
A poszt-traumás gyermek közvetlen köteléket alakít ki hogy kifejlessze az alapvető bizalom érzetet és hogy megőrizze az életbe vetett hit és remény érzetét. | The post-trauma child will form primary attachments to develop a sense of basic trust and to preserve a sense of hope and meaning in life. |
A robbantás azért volt, hogy elfedje a bizonyítékot, nem azért, hogy megőrizze. | The explosion was meant to cover up evidence, not preserve it. |
Annak érdekében, hogy megőrizzétek barátságotokat, te és Howard kisujj-esküt tettetek, hogy egyikőtök sem udvarol majd neki. | In order to preserve your friendship, you and Howard made a pinky swear that neither of you would attempt to woo her. |
...erőfeszítéseik, hogy megőrizzék a területüket, és ezzel biztosítsák a következő generációk túlélését. | ... continued efforts to preserve their habitat will ensure the survival of future generations. |
A koronahercegnő kiválasztását, Hogyan használhatják arra, hogy megőrizzék a klán hatalmát? | The selection of the Crown Princess, how can it be used as a mean to preserve a clan's power? |
A párosokat titokban tartják, és majd csak élőben fedik fel, hogy megőrizzék a varázst. | They, um, they keep the pairings a secret, And then they tape the introduction live To preserve the magic. |
De vajon mi késztette őseinket arra, ...hogy haláluk után is megőrizzék testüket? | But what compelled ancient man to preserve their bodies after their deaths? |
Gyakorlatilag igen. Ide vonultak vissza, hogy megőrizzék, ami a kultúrájukból megmaradt. | They retreated here to preserve what was left of their culture. |
Azt mondom nekik, amit magának, hogy ebben a világban néha el kell venni egy életet, hogy megőrizzünk egy másikat. | I tell them, as I am telling you, that in this fallen world, sometimes one must take life to preserve life. |
Hogy megvédjenek és megőrizzenek egy olyan Földet, amelyet büszkén nevezhetnek otthonuknak. | To protect and preserve an Earth... they could proudly call home. |
Tudom, hogy a normális élet lehetősége látszólag messze áll tőlünk, Mr. Reese, de Wylernek még van esélye megőriznie a sajátját. | I know the prospect of a normal life seems remote to us but Wyler still has a chance to preserve his. |
84 éven át volt víz alatt ez a darabka papír. Sikerült épségben megőriznünk. | A piece of paper that's been underwater for 84 years and my team were able to preserve it intact. |