Pellocce-i Tiburzia, arra kötelezünk, mond el az igazat. | Tiburzia from Pellocce, you are obliged to tell the truth. |
Senkit sem kötelezünk semmire, de ha itt maradnak, el kell fogadniuk a Grönholm módszer. feltételeit". | No one is obliged to do anything but while you remain here you must accept the conditions set out in the Grönholm method." |
Kitudódtak dolgok, amelyek arra köteleznek... | Things have transpired which oblige me... |
A törvény kötelezi minden lőfegyver leadását a megfelelő hatóságoknál. | The law obliges you to surrender all sidearms to the proper authorities during your visit. |
Elfogadása kötelezi a Medicieket, csatlakozzanak hozzánk Nagyszombaton. | Accepting it obliges the Medicis to join us here on Holy Saturday. |
Őszentsége attól olyan mélységesen boldogtalan..., ... hogy ez a törvény kötelezi a papokat, hogy felesküdjenek az alkotmányra. | But what makes His Holiness deeply unhappy is that this law obliges priests to take an oath to the constitution |
A háború óta becsületre köteleztem őket. | But since the war, I have obliged all these men to be honest. |
- Senki nem kötelezett téged erre. | - Nobody is obliged to stop you. |
És egyébként senki, ööö... nem kötelezett rá, hogy csináljam. | And nobody, um, obliged me to do otherwise. |