Get a Hungarian Tutor
to compensate
- Beperelem a kormányt hatalommal való visszaélés miatt, miszerint egy kezelhetetlen, fanatikus vesztes ügyész kétségbeesetten próbál kompenzálni
- Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate
- Lehet ezt kompenzálni?
- Is there a way to compensate?
- Tehát főzéssel próbálom kompenzálni.
- So trying to compensate for it with my cooking.
- Vagyis évek óta lényegesen gyengébb a jobb térde, így kénytelen kompenzálni a sérülést.
So years of dealing with a significantly weaker right knee would cause you to compensate for the injury.
A helyszínen feltűnt, a bérlői házilag tákolt fűtése, amivel a fűtés hiányát akarták kompenzálni.
While we were at the location, we noticed that your tenants were jerry-rigging heaters to compensate for the fact that there was no working heat.
- Humorral kompenzálok.
- I compensate with humor.
Azzal kompenzálok, hogy viszek haza munkát!
I compensate by bringing work home!
Bal retro fúvókákkal kompenzálok.
Firing port retro jets to compensate.
Egy zúzós este után másnap reggel kompenzálok.
When I have a heavy night, I, uh, compensate the next morning. Exercise.
Ezzel kompenzálsz.
You compensate.
Túl ostoba és lusta, hogy bejuss az orvosira, így azzal kompenzálsz, hogy a gyógyítókat akadályozod.
So now you compensate by making the healers jump through hoops.
- A frekvenciával kompenzál.
You got to up the rate to compensate. What's that mean?
Remélem nem tévedés lesz és a CIA úgy döntött, hogy kompenzál
Look, I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me
Igaz, hogy minden tőzsdecápa vesztesnek született és kompenzálnak a gazdagságukkal?
Is it true all Wall Street guys are born losers, and they get rich to compensate?
Alaposan kompenzálom érte.
You're being well compensated.
Ezzel kompenzálom, hogy gyenge vagyok... és puhány.
That's how I compensate for being weak... and soft.
Máshogyan kompenzálom, ne aggódj.
I am compensated for my troubles. Don't worry about me.
Talán kompenzálom kellene téged emiatt.
Maybe you should be compensated for that.
A bérleti díj csökkentését kompenzálod... -...azzal, hogy segítesz a munkában.
For lowering rent compensate me by helping me with work - Can you cook?
A feldolgozási rendszer most kétirányú, így kompenzálja a rezonancia mező által okozott zavart.
The interlink sequencer is now bi-directional. It compensates for the asynchronous mode distortion arising from the resonant field.
Biztosítom, hogy a kormány, kompenzálja a robbanásban elhunytak, családtagjait.
I'll ensure Govt. compensates to the families of victims in the blast.
Gyakorlatilag, a törvény ebben a formában megfogalmazva, kötelez minden vádlottat, hogy kompenzálja az áldozat minden veszteségét.
Technically, the way the law is worded, mandates that each offender compensates the victim for all losses.
Igaz, de ezt úgy kompenzálja, hogy kissé férfiasan öltözködik. És sokkal rámenősebb a kolléganőinél. Ezért, nem kimondottan rajonganak önért.
True, but this one overcompensates by wearing slightly masculine clothing being more aggressive than her female colleagues which gives her a somewhat prickly demeanor and ironically enough, makes it less likely for her to be accepted and promoted by her male superiors who mistake her insecurities for arrogance.
Létrehozok egy algoritmust ami megmondja a számítógépnek, hogy mi az, amit keresünk és mi az amit nem. Ez kiszórja a téves riasztású variációkat és kompenzálja a városi zsúfoltságot.
I create an algorithm that tells the computer what we're looking for and what we're not looking for that weeds out false alarm variables and compensates for urban clutter.
Annyit tehettük, hogy amennyire csak lehet, igazságosan kompenzáljuk magukat. Nem!
All we can do is just compensate you as fairly as we can...
Elsődleges célunk, hogy a kollegina kiesését kompenzáljuk.
Our next goal is to compensate for the loss of our colleague.
Elég jól kompenzáljuk ezt, szóval tökmindegy mire utasítjuk.
We compensate you well enough, so you'll whatever we tell you to do.
Ezt kompenzáljuk.
We can compensate for that.
Hogy miként kompenzáljuk azokat a munkásokat, az kínai üzlet.
How we then compensate those workers is Chinese business.
Csak dobjátok ki őket valahol a városban, és kompenzáljátok őket, hogy tönkretettétek a mézeshetüket.
Just drop them out of town somewhere and compensate them for ruining their honeymoon.
Amerikában az embereket az értékük szerint kompenzálják.
Men in America are compensated based upon their value.
Az agya még alakul, így a megmaradó neuronok kompenzálják a veszteséget.
Her brain's not developed. The remaining neurons will compensate.
Csodálatos módon kompenzálják egymást.
One miraculously compensates for the other.
Ha az ember munkát és időt fektet bele, megérdemli, hogy kompenzálják.
Hey, you put in the time, you do the work. You oughta be compensated. I'm doing fine.
Hogy kompenzálják a maradékot, az ügyosztály összes tisztje szeretne hozzájárulni a fizetése egy részéből.
To compensate for the rest... All officers of the dept. Desire to contribute a part of their pay.
- Már kompenzáltam. Nincs életjel.
- No, I have compensated.
- Tudom uram, már kompenzáltam.
- I'm aware of that, sir. I've compensated.
Részben kompenzált metabolikus acidózis.
Partially compensated metabolic acidosis.
Eleget kompenzáltunk, hogy ne süssük meg a szabályozóját?
Have we compensated enough so we don't fry his regulator?
A valóság az, hogy apád nem tudott lépést tartani Eddel és anyáddal és ezt azzal kompenzálta, hogy elvette anyád munkájának gyümölcsét a halála után.
The reality is that your father couldn't keep up with Ed and your mother and compensated by taking credit for her work after she died.
Azt hittük, hogy kompenzáltuk az energiaingadozást, amit a Naquadriah okoz, de ezek szerint mégsem.
We thought we'd compensated for the energy fluctuations, but apparently not.
Az erősebb rugók kompenzálták a műláb súlyát, és az ötlet az volt, hogy mikor vezetek, rányomok a csonkra, ami megnyomja a lábat, ami végül megnyomja a féket, és ami megállítja a motort.
The overload springs compensated for the weight of the leg, and the idea was, when I was driving, I would push on the stump, that would push on the leg, that would push on the brake, that would stop the motorcycle.
Mikor a patkányoktól diétával megvontak bizonyos zsírokat a szervezetük sejtjei ezt túltermeléssel kompenzálták.
When the rats were deprived... of a specific fat in their diet, their body cells compensated by overproducing it.
Adok egy kis színt a húsnak, hogy kompenzáljam a kiszáradást.
Add some color to the flesh to compensate for the dehydration.
Csak jobban kell dolgoznom, hogy kompenzáljam a gyógyszert.
I just have to work hard to compensate for the medication.
Akkor kompenzáld.
Then compensate. Then compensate.
Dink, kompenzáld a G8 pályatorzítását. és teljes gáz!
Dink, compensate for the pull of planet G8 and go full throttle!
Ha pedig okkal kritizál, akkor kompenzálj. Akár eltúlzottan is.
If he gives you valid criticism, then compensate.
Nézz rám, hogy kompenzálj.
Look at me to compensate me.
A nő hazudik, hogy kompenzáljon.
She's lying to compensate.
Valószínűleg nem arra tervezték, hogy akkor sérülést kompenzáljon, amekkorát ez a hajó szenvedett.
It probably wasn't designed to compensate For the amount of damage the ship has sustained.
Valószínűleg nem arra tervezték, hogy akkora sérülést kompenzáljon, amekkorát ez a hajó szenvedett.
Probably wasn't designed to compensate for the amount of damage the ship has sustained.
Majd a városvezetés nevében kérjenek bocsánatot mivel igazam van, fizessék vissza az elszállítást, és kompenzáljanak az elvesztegetett időmért.
Then, on behalf of the city government, you should apologize, because I'm right, you should give me back the towing fees and compensate me for all the time I'm wasting.
A sűrűséget kompenzálnom kell az utolsó másodpercig.
We'll have to compensate for density variations.
Hát nekem nem kell semmit kompenzálnom.
Well, I don't need to compensate.
Nekem nem kell kompenzálnom.
Oh, I don't need to compensate.
És pontosan kompenzálnom kell az időfaktort, hogy ugyanakkor érkezzem a TARDIS-ba, mikor te.
And I need to be able to compensate for the time factor, so I arrive back at the TARDIS at the same time as you do.
Semmit nem kellett kompenzálnod.
You've never had to compensate for anything.
Az M33-assal ellentétben, itt nem kell kompenzálnia a részecskesodródást.
Unlike the EM-33, you don't have to compensate for particle drift.
Először kompenzálnia kell a gravimetrikus torzítást, mielőtt...
You have to compensate for the gravimetric interference before...
Nincs lelke kompenzálnia kell extravagáns gesztusokkal.
He doesn't have a soul so he has to compensate by making extravagant gestures.
Ha ezekre az ingatlanokra lecsapunk, akkor azt kompenzálnunk kell más valag... vagyontárgyak eladásával.
If we're gonna take the hit on these properties, we're gonna need to compensate by selling other asses.. Assets. Sell other assets.
A hallgatóság szegény és barátságtalan lesz, amit nektek kell kompenzálnotok.
The audience will be poor and therefore sulky, which is why I need you to compensate.
Az olyan embereknek mint te és én nem kell kompenzálniuk.
People like you and me don't need to compensate.