"Az udvaron, egy csapat veréb meglátta őt és elkezdték kiabálni:" "Tit tit! | "In the yard, a flock of sparrows saw him and began to shout:" |
"Ha a Thraskin az ujját a fülébe dugja, nem udvariatlan kiabálni." Ez egy régi vénuszi közmondás. | "If the Thraskin puts his fingers in his ears, it is polite to shout!" That's an old venusian proverb. |
- Jól van, nem kell kiabálni! | -All right, no need to shout! |
- Nem akarok kiabálni. | -I don't want to shout. |
- Nem kell kiabálni. | - No need to shout, Will. |
# Hogyan segíthetnék, ha nem kiabálok és vidítok # | # So how can I help but to shout and rejoice # |
- "Mondd csak, miért kiabálok - "János, a Látó | -"Tell me why I'm shouting -"John the Revelator |
- Akkor kiabálok, amikor akarok! | - I'll shout if I want to! |
- Félsüket vagyok, jó hogy kiabálok. | -I'm half deaf, of course I shout. |
- Mit kiabálsz? - Szerinted miért kiabálok? | - What do you think I'm shouting about? |
# Mert állandóan kiabálsz és örült is vagy # | # Because you shout non-stop and you're so twisted, too! |
- Akkor miért nem kiabálsz? | - "Then why don't you shout? |
- De mindig csak kiabálsz velem! | And when l do, you're always shouting at me! |
- Ha kiabálsz, nem válaszolok. | - I don't respond when you shout. |
- Hallottuk, hogy kiabálsz. | We heard you shout. |
Boldogan kiabál És elmondja a világnak | He's happy to shout And to tell the world about it |
Miért kiabál, mint az istállóban? | Do you have to shout so? |
# Kelj fel, kiabálunk # | # Step on out, hear us shout # |
- Mi kiabálunk. | - We are shouting. |
Figyelj, minek kiabálunk? | Look, what we shouting for? |
Ha nem hall, honnan tudja, hogy kiabálunk? | If he can't hear, how's he going to know if you're shouting? |
Miért kiabálunk? | Why are we shouting? |
- Miért kiabáltok? | - Why are you shouting? |
A harmadik - fel-le ugráltok, és kiabáltok velem, amíg fel nem robbanunk. | Three - jump up and down, shout at me, then get blown up. |
Amikor a zászlóitokat lengetitek és kiabáltok félelmet ültettek testvéreitek szívébe. | When you wave those flags and shout you send fear into the hearts of your brothers. |
Az anyám küldött, hogy megkérdezzem, miért kiabáltok. | You were shouting so loudly. Mother sent me to ask what's wrong. |
Majd mindketten kiabáltok, és banánt árultok. | You both shout sell bananas. |
"Miért kiabálnak át a lányok a folyóparton?" | "Why do the girls shout at the river banks?" |
- Mit kiabálnak ott? | What is it they're shouting over there? |
- Mit kiabálnak? | - What are they shouting ? - Morgan ! |
- Miért kiabálnak, apa? | - Why is he shouting, Daddy? |
- Nem ránk kiabálnak, szamárkám. | They're not shouting at us, my pet. |
Itt a szerszámkészlet. Menjen a gép végébe és majd kiabálom az utasitások többi részét. Hacsak nem javitjuk meg kiégett elektronikát, lezuhanunk. | Get to the rear of the plane and I'm going to shout out instructions, unless we fix these blown electronics, we are going down. |
Azt kiabálod, hogy kedvelsz, nem számít, hol vagyunk. Bátorság. | You shout that you like me whenever you feel like it. |
Isten segítsége nélkül nem kiabálod túl csobogásomat. | You need to shout to the Lord, you want to compete with my stream. |
Mi a következő? Azt kiabálod, hogy "Boo"? | What's next, shouting boo? |
( Lee kiabálja , morgó ) | (Lee shouts, grunting) |
Felteszek egy kérdést és aki a legpontosabb választ kiabálja be, az nyer. | I'm gonna ask a question and whoever shouts out the most right answers, wins. |
Feláll a paraszt a bozótban, és azt kiabálja: "Ne lőjenek! | The peasant stands up from the bushes, shouts, "don't shoot." |
Dalolunk, és rázzuk a szambát Teli torokból kiabáljuk, hogy 'ay caramba! '-t | We sing and we samba We shout, Ay, caramba |
Amikor szólítalak titeket, kiabáljátok, hogy: "Mindent bele"! | When I call to you, please shout "Fighting". |
Ezt ne kiabáljátok! | Enough of that shout. |
Ha van kívánság, csak nyugodtan kiabáljátok be! | If you have any requests, shout them out. |
Aggódnak, hogy kiugrik eléjük valaki, és kéretlen pillanatokban kiabálják a nevüket. | They worry about people jumping out at them, shouting their name at inappropriate times. |
Az emberek ezt kiabálják, ugye, hogy "szerző"? | Do people shout that, do they shout "author"? |
Azt kiabálják, amit mi mindannyian érzünk. | They're shouting what we all feel. |
Azt kiabálják, hogy "vért vízért." Mit jelent? | They're shouting out "blood for water." What does it mean? |
De egy 911-esben, ez az egyszerű technikai fejlesztés, a hűséges rajongókat egy dühös, morajló tömeggé fordította, akik felkeltek a falvaikból, és vasvillát ragadva, valamint képmásokat égetve azt kiabálják: "Boszorkányság!". | But on a 911, this simple technical development has turned the faithful into an angry, roaring mob, storming up from the village with pitchforks and blazing effigies, shouting, "Witchcraft!" |
"Igen!"- kiabáltam. | I shouted yes. |
- Azt kiabáltam, hogy szálljon le róla. | I shouted, "Get off of her!" |
- Sajnálom, hogy kiabáltam. | - I'm sorry I shouted. |
20 percig kiabáltam, mire Malik meghallott. | I shouted for 20 minutes before Malik heard me. |
Akkor is ha kiabáltam veled és arrogáns seggnek neveztelek? | Even though I shouted at you and called you an arrogant arse? |
Azt mondtad, kiabáltál vele, mielőtt meghalt. | You shouted at your little girl the day she died. |
Eddig kiabáltál vele, most meg itallal kínálod? | Till now you shouted at him and want him to join for a drink now. |
Ezért te kiabáltál. | So you shouted. |
Rágalmazással vádol, azért a sok mindenért, amit az előadáson kiabáltál. | She's suing you for slander per se because of all that stuff you shouted at the seminar. |
Rám kiabáltál, mikor vertem apát. | [Tearful] You shouted at me for hitting me dad. |
" észrevett, és beszélni akart velem. " " De a kommandóführer rám kiabált..." " Mondtam az apámnak, menj, mosdj meg, aztán majd beszélgetünk..." | We wanted to talk to him... but the officer shouted... so he told his fatherto go wash up and that they"d talk later. |
- Mire? Emlékszem, hogy a tábornok részegen kiabált valamit. Figyelj! | - I remember one drunken general, that shouted something. |
- Rám kiabált a tóból. | Well, he shouted at me from the lake. |
A Nagybátyám kiabált vele. | Uncle shouted at her |
A nő kiabált vele... | She shouted at him... |
Hangosan kiabáltunk. | We shouted like hell. |
Isten tudja, mi történt volna, ha nem kiabáltunk volna. | God knows what would have happened if we hadn't shouted |
Mivel rájuk kiabáltunk, szerettek minket. | Beause we shouted at them, they loved us |
Veszekedtünk és kiabáltunk egymással. | We argued, shouted at each other. |
Amiket kiabáltak, igen. | All the shouted bits, yeah. |
Aztám ő és anya kiabáltak velem. | He and Mum shouted at me. |
Csak azért kiabáltak, hogy történjen valami. Hogy agyonüssék az időt. | They only shouted as a way of killing time |
Csúnya dolgokat kiabáltak és üldöztek bennünket. | They shouted nasty things and they chased us. |
Csúnyákat kiabáltak nekünk a villamoson. | They shouted nasty things on the tram. |
- A nevemet kiabáltad. | - You shouted out my name. |
Azt kiabáltad: "Még, még, még!" | You shouted, "More, more, more!" |
Aztán a saját neved kiabáltad. | And then you shouted out your own name. |
Aztán leesett az egyik cipőd és ezt kiabáltad: | Then one of your shoes flew off, and you shouted, |
Ezt kiabáltad a vízből. | you shouted It in the water. |
- Ő tud! Ahányszor szerváltam, azt kiabálta: out! | Every time I served she shouted "Out, out, out!" |
A béka érezte, ahogy a méreg átjárja testét és amíg még bírta szusszal, azt kiabálta a skorpiónak: | The Frog felt the poison spread all through its body and, while it was drowning, it shouted to the the Scorpion: |
A nö látta és azt kiabálta: Bu! Ami mandarinul: ne! | The woman saw it and shouted: "Bu!", which is Mandarin for "no". |
Amikor vakon halgatta hullámait: "ˇlo, lo!" kiabálta. | When the blind man heard the waves, he shouted "yo, yo!" to greet them. |
Az adjutáns azt kiabálta: tolvaj". | The warrant oficer shouted "Thief"! |
"Le van tartóztatva!" - kiabálták neki hangosbeszélőkkel. | "You're under arrest!" - they shouted through bullhorns. |
Tegnap Szent Nazaireben négy ezren tüntettek, és kiabálták, hogy "Szabadítsák ki a bretagneiakat!". | Yesterday, 4,000 demonstrators in St. Nazaire shouted "Free the Bretons" |
Utánam futottak botokkal... lóbálták az öklüket és kiabálták hogy: 'Aaaa... aaaaa... ' | They ran after me with sticks... they threatened me with their fists and they shouted : ""Aaaa... aaaaa... " |
Rohangáljak az utcán és kiabáljam a nevét? | Walk down the road shouting her name? |
cuki sapka, engedelmes feleség, és azt kell kiabáljam "Admiral Akbar", ha valamit csinálok? | Sweet hat, obedient wife, and l get to shout "Admiral Akbar" when l do stuff? |
♪ Hát hadd kiabáljam el ♪ | ♪ Well, let me shout it out loud ♪ |
A főiskola falai között kiabáld ki, hogy Brahma egy nemzetközi hulladék nem csak a főiskolán, de a zeneileg is. | ..and shout Brahmma is.. ..an international waste in college and music. |
A főnök azt mondja, kiabáld, hogy a kokain a tied! | Keung, the Boss asks you to shout aloud that the cocaine is yours |
De ha mégis, legalább a helyeset kiabáld be, ami a "C"... | And if you do, shout them out correctly. |
Gyere, kiabáld velem! | Come on, shoutwith me. |
Ha valami gond van, csak kiabáld: "hora", még nem láttam zsidót, aki ellenállt volna a táncnak. | And if we run into any trouble, just shout, "Hora." I've never met a Jew that can resist a festive dance. |
- Nem azért jöttem, hogy kiabáljak. | - I didn't come to shout. |
- Én kiabáljak fel az emeletre? | - Shall I shout out and ask it of him? |
A fiad nem adott rá engedélyt, hogy kiabáljak. | Your son didn't give me the right to shout. |
Azt kérték, kiabáljak: Kiabáltam. | You told me to shout, so I did. |
Kiabálj, valamit kiabálj. - Mit kiabáljak? | Just shout something. |
! - Ne kiabálj. | - Don't shout. |
! Ne kiabálj velem! | Don't shout at me! |
# Most ugrálj és kiabálj! # | ♪ Jump up and shout now ♪ |
# Most ugrálj és kiabálj! | ♪ ♪ Jump up and shout now ♪ |
- Gyerünk kiabálj! | - Go on, shout. |
- Csak kiabáljon, mikor végzett. | - Just give us a shout when you're off. |
- Csak kiabáljon. | - Just give me shout. |
- Elég! - Ne kiabáljon vele! | - Don't shout at her. |
- Ha igen, kiabáljon le neki. | If so, shout them out the window. |
- Kérdezze meg Yang-ot, mit kiabáljon. | - Go and ask Yang what to shout. |
Azért jöttünk itt össze, hogy beszéljünk, nem azért, hogy kiabáljunk. | The point of bringing you two together is to talk, not to shout. |
Legyünk együtt, úgy ahogy szeretnénk történjen bármi... Ha mérgesek vagyunk, kiabáljunk egymással... | Let's be together as we wish come what so ever it may... lfwe're angry, let's shout at each other... |
Meg minden, hogy tud szájról olvasni, és hogy ne kiabáljunk. | It's all about how he can read lips and please don't shout. |
Ne kiabáljunk egymással ennyit. | We don't shout at one another a lot. |
Ne kiabáljunk, de még nincs neve a kis embernek! | No shouting, but we still need a name for this iittle guy. |
- Légyszi ne kiabáljatok! | ♪ Please stop shouting. |
- Ne kiabáljatok! | All the shouting certainly isn't helping anything. |
Amikor kiáltok, mutassatok a piszoárra és kiabáljatok! | When l shout... point to the urinal and scream loudly. |
Hívjatok fel, vagy kiabáljatok fel a konyhából. | Call my cell or just shout from the kitchen. |
Jelentsétek a vadászokat és ne kiabáljatok! | Call out those fighters and don't shout. We can hear you loud and clear. |
- Ne kiabáljanak! | - No need to shout. |
Furcsa emberek... kiabálnak... hadd kiabáljanak. | Strange people, they're shouting. |
Hadd kiabáljanak. | Let them shout. |
Hagytad, hogy kiabáljanak. | You let your guests shout it out. |
Kérem! Ne kiabáljanak! | Please, no shouting! |
Bár akkor kiabálnom kéne. | Oh, but then I'm gonna have to shout. |
Ettől a naptól kezdve, az emberek ismerni fogják a nevet, Peter Griffin... még ha a tetőről is kell kiabálnom azt. | From this day forth, people are gonna know the name Peter Griffin... even if I have to shout it from the rooftops. |
Könnyebb lenne, ha nem kellene Önnel így kiabálnom, de ez a gép... | It would be easier if I did not have to shout, but the damn machine! |
Milyen hangosan kellene kiabálnom. | How loudly one might have to shout. |
Nagy volt a forgalom, szinte kiabálnom kellett. | There was traffic. I mean, I almost had to shout. |
'Asszonyom'... Legalább így kéne kiabálnod. | Madam. one has to shout like this. |
* Nem kell kiabálnod vagy ugranod érte * | You don't have to shout or leap about |
- Nem kell kiabálnod! | - You don't have to shout! |
- Nem kellene kiabálnod velem! | - You didn't have to shout at me! |
- Felesleges kiabálnia. | -No, you don't have to shout. |
- Nem kell kiabálnia. | - There's no need to shout. |
Felesleges kiabálnia. | (Professor) No need to shout. |
Itt kiabálnia kell! | You'll have to shout. |
Nem kell kiabálnia be van kapcsolva a hallókészülékem. | There's no need to shout. I have my hearing aid on. |
Kevésbé izgalmas, ha folyton kiabálnunk kell, hogy: "Igyekezz már!". | It takes some of the excitement away, if we keep having to shout "hurry up!" |
Kinyitná résre az ajtót, hogy ne kelljen kiabálnunk? | Can you open up the door just a crack so we don't have to shout? |
Nem kell kiabálnunk, hogy meghalljanak. | We don't need to shout to be heard. |
Meghallottam, mert túl kellett kiabálniuk a gépeket. | I overheard on account of they had to shout over the bikes. |
Nem kell kiabálniuk. | No need to shout. |
Amikor egy csajokkal teli limuzin szeli át a várost, a tetőablakból azt kiabáló lányokkal: "Mizújs, New York?" | Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting, "What's up, New York?" |
De a kiabáló arab Gram üzlet is az volt. | But so was the shouting Arab Gram business. |
Ez nem csak egy ovális pálya, hanem komplex, teljesen három dimenziós, és itt birkózok körbe-körbe egy kiabáló sárkánnyal. | It's not just a big loop, it's complex, it's three-dimensional, and I'm wrestling my way around it in a huge shouting dragon. |
Te voltál az a kiabáló nő. | You were that girl who was shouting. - Yeah. |