Igazán nem akarlak kiábrándítani, de az elmúlt fél évben csak bátorságot próbáltam gyűjteni ahhoz, hogy felhozzam a témát. | I don't want to disillusion you, but for the past six months I've been trying to get up enough courage to mention the subject myself. |
Nos, nem akarlak kiábrándítani, de úgy tűnik egy olyan világban kell élnünk ahol az erőszakot gyakrabban választják az emberek, mintsem a nyugodt megoldásokat. | Well, I don't want to disillusion you, but we happen to be living in a world where that is what people do, more often than not. |
Sajnálom kiábrándítani, bárki is legyen. | I'm sorry to disillusion you, whoever you are. |
És nem akarlak kiábrándítani, de a legtöbbjük nagyon jó srác, akik teszik amit kell. | And I hate to disillusion you, but most of them are pretty good guys just trying to do their job. |
Biztosra veszem, hogy valami kiábrándított téged gyerekként. | I bet something disillusioned you as a child. |
Mit értesz azon, hogy kiábrándított? | What do you mean he disillusioned you? |
Amikor másodszor nyert, az számomra nagyon kiábrándító volt. | Then the second time he won, it was very disillusioning for myself. |
Ön enyhén kiábrándító, Mrs. Sutton, egy ilyen kiváló ember felesége. | You're rather disillusioning, Mrs. Sutton... for the wife of so brilliant a man as Dr. Sutton. |