Get a Hungarian Tutor
to circle
- Itt körözök.
- I'll circle the block.
Fussatok be, én addig körözök.
You guys run in, and I'll just circle.
Jól van, de csak körözök itt, ez az indiai negyed egy rémálom.
All right, all right, but I'm just driving around In circles here- little India's a nightmare.
Majd körözök.
I'll circle.
Menjen be, én körözök.
You go in and I'll circle around.
Csak körözöl, ha valami baj van.
You pace in circles when something's wrong.
Lejössz, körözöl kéjsóváran nézel.
You come down here, you circle me, you gloat.
Érzed, ha valaki megsebesült, körözöl körülette a "hogy érzed magad ettől?" kérdéssel, majd lecsapsz, mint egy érzelmi gepárd.
You sense someone's wounded, then you circle them with a bunch of "how does that make you feels," and then you pounce, like an emotional cheetah.
Kora este repülőszerencsétlenség történt a Dulles repülőtéren, ..és repülőgépek hada köröz anélkül, hogy... ..leszállási engedélyt kapnának. És nincs semmimagyarázat, sem a repülőtér, sem a szövetségiek részéről.
There was a plane crash earlier this evening at Dulles, where other aircraft continue to circle, with no explanation from airport or FAA officials.
Még mindig nincs élo adás. Jelentések szerint a busz még mindig köröz a repülőtéren.
We still have no live picture, but reports are that the bus continues to circle inside L.A.X.
- Csak körözünk itt.
- Just go around in circles.
15 repülo vár elottünk, így nyugodtan doljenek hátra, körözünk egy kicsit, míg engedélyt kapunk.
15 aircraft ahead of us, so if you'll just sit back and relax, we'll circle until we get the go-ahead.
Biztos hogy nem körözünk?
You sure we're not going around in circles?
Egyfolytában itt körözünk.
We've been goin' around in circles, Jack.
Ember, bizonyára csak körözünk.
Man, we must be going in circles.
"Daruk köröznek feje felett, mikor legyőz egy hadseregnyi ellenséget."
He will defeat an army of enemies... while a flock of cranes circles above.
A dögkeselyűk már itt köröznek.
Goddamn vultures are starting to circle.
A kishal egy olyasvalaki, aki rengeteg pénzzel ül le játszani, viszont kevés tapasztalattal, és a többi játékos, ők a cápák, ők köröznek a kishal körül.
A fish is someone who comes to a game with a lot of money, and little experience, and the other players, the sharks, they circle the fish.
A rendőrségi helikopterek köröznek.
Police choppers... they circle.
A roverek és szondák, melyek a bolygón és felette köröznek, olyan képeket küldtek vissza, melyek rendkívüli részletességgel ábrázolják a Marsot.
The rovers and spacecraft that circle the planet have sent back images which reveal Mars in exquisite detail.
Míg én körözöm a fényvadásszal, ti azt teszitek, amiben jók vagytok... megszórjátok a területet a szabad kódotokkal.
While I circle by light jet, you're going to do what you're good at... bombard the area with your free code.
A rádió kapcsolatból látják, hogy a lezuhanási pont felé körözik vissza.
From the radio contacts, you can see he has basically circled back towards the crash site.
- 8 órát köröztem fölötte.
I circled over it for eight hours.
Innen indultam, és itt köröztem.
I started there, and I circled around, I guess.
Nem tudom, mennyi ideig köröztem a stadionnál, mire rájöttem, hogy nem jött el.
I don't know how many times I circled before I realised he wasn't coming.
Az ügyiratokban, az apám az áldozatok lábánál körözött, mintha lenne valami közös bennük.
In the original case files, my father circled the feet of all the victims, like they had something in common.
Nem éppen vagyunk biztosak benne, hogy bármelyik körözött ember ő lenne.
We're not even sure that any of the circled men are him.
Tehát a teste órákat körözött egy területen.
So, his body circled in the same area for hours.
Véget érni nem akaró álmában szatellitként körözött a kis bolygónkon folyó élet és a mi apró köztársaságunk körül.
In her deep, neverending sleep... she circled like a satellite around the events happening... on our little planet in our even smaller Republic.
És a másik kettő csak körözött ott.
And the other two just kind of circled around.
Eddig várakoztunk, köröztünk, most üldögélünk!
We held, we circled, now we're gonna sit!
Együtt köröztünk a csirkékkel, hogy közelebb kerüljünk.
We circled the chickens too close together.
Futottunk az apacsok elöl és a franciák elöl, majd köröztünk, és elindultunk a folyó és az otthonunk felé.
We ran from the Apaches and the French... then circled and headed for the river and home.
Legutôbb két és féI ôrán át köröztünk a köd miatt.
Last time this happened we circled two and a half hours.
Mi csak köröztünk a sziget körül..
Its alright. we`rre just circled the island.
- De inkább lassabb volt és csak köröztek.
- But it was more like... it was like slow, and they just circled.
A kampusz rendészei mindig Miller edző háza körül köröztek. Észrevettek volna egy ott parkoló autót.
Campus police always circled Coach Miller's house.
Daruk köröztek fejed felett, mikor legyőztél egy hadseregnyi ellenséget, aztán harcoltál a szerelemért a Jáde palotában, és végül, bár családod sose volt, megmentetted testvéreidet, akiket még sohasem láttál azelőtt.
You defeated an army of enemies... while a flock of cranes circled above. And then you battled for love in the palace of jade. And finally... you freed brothers you never knew... with the family you never had.
Leírta az alkák hangját, ahogy köröztek felettük, mint a kabócák.
He described the sound the razorbills made as they circled overhead like cicadas.
Ő, páran Mr. Tilloton háza körül köröztek.
Uh, a couple of them circled on the side of Mr. Tillotson's house.
Azt akarják, körözz a jégen.
They want you to circle the ice.
Csak a balján körözz és minden rendben lesz.
Just circle to the left and you'll be OK.
Csak vezess, aztán körözz vissza.
I want you to just drive On by then circle back.
Szóval, tegyél ki, és körözz a tömb körül.
So you drop me off, you circle the block.
Tárd szét az ujjaid, majd körözz a kezeddel... az arcod előtt jobbról balra!
Open the fingers and circle the hand in front of the face from right to left...
- Rendben, körözzön és ereszkedjen.
- All right, circle and descend.
- És körözzön itt, amíg vissza nem térünk!
- Have him row in circles until we return.
1000 méterre körözzön a telep körül!
Take us up 1,000 meters and circle the plant.
Adja meg a számát, körözzön a háztömb körül, és várjon a hívásomra!
Give me your number, circle the block, wait for my call.
Azt akarom, hogy a Moya itt maradjon és csak egy helyben körözzön.
I want Moya to stay right here and go 'round in circles.
Váljunk szét és körözzünk.
Split up and circle the grounds.
Csak körözzetek a hordókkal!
*just circle around the block with the kegs.
Te és Cade az északi oldalon körözzetek.
You and Cade circle around to the north side.
Mondja meg nekik, hogy körözzenek a határon.
Tell them to circle the perimeter.
A köröző hélyáktól?
A circling buzzard?
Hogy is tudnál, a nyakadon, ezekkel a köröző keselyűkkel.
How can you with all these circling buzzards?
Igaz, még alulfejlettek, de elég jól tudnak úszni, hogy esélyük legyen a fent köröző darazsak állkapcsai ellen.
They may be under-developed, but they can swim well enough to give themselves at least a fighting chance away from the jaws of the wasps circling above.
Milyen hullaként felébredni... köröző ölyvökkel feletted?
What's it like to wake up as dead meat... with the buzzards circling ?
Ms. Hollingsworth esetében a köröző keselyű... a Segítő Kéz Viatikálisok nevű cég alkalmazottja volt.
In Ms. Hollingsworth's case, the vulture circling overhead was an employee of a company called Helping Hands Viaticals.