Ebbe invesztálni kell. | You have to invest in them. |
Egy vagy két millió yent... bele tudnál invesztálni? | Even just 1 or 2 million yen would be fine but would you like to invest? |
Ez a kiadó kész beléd invesztálni egy csomó pénzt. | But this label is prepared to invest a lot of money in you. |
Miért akarna bárki is beléd invesztálni? | Why would anyone want to invest in you? |
Van egy tag, Larry. A múltkor bejött a szex-shopomba, pénzt akar invesztálni a filmjeimbe. | This guy Larry, he's been coming into my porn shop wanting to invest in my films. |
A spiritualitásba invesztálok. | I'm investing in my spirituality. |
Én pedig már évek óta ebbe a csapatba invesztálok. | I've had an investment in this team for years. |
Ha egy emberbe invesztálsz, mondjuk a társadba, akkor számítasz valamire? | When you invest in a person, in your companion, you expect? |
Ha egy emberbe invesztálsz... | When you invest in a person... |
Akkor fújhatjuk a lakást, vagy kereshetek másik pöcsöt, aki belénk invesztál 30 lepedőt. | Then there's no house. Or I got to find another schmo to invest 30 grand. |
Bata-bhai olyan hangulatban van, hogy invesztál az olajtársaságotokba. | Bata bhai is in the mood to invest in your oil company |
Ezek 20 milliárd rúpiát invesztálnak az üzletünkbe. | They're here to invest Rs.2000 crores. |
250 millárdjukat invesztáltam be, és 220-at vesztettem két óra alatt. | I invested 250 billion for them, and lost 220 in two hours. |
Ide hallgasson! Több ezer fontot invesztáltam bele a mi kis cselszövésünkbe, az őrnagyról nem is beszélve, aki beleadta a szívét, a lelkét, a belét a Szénaboglyák alkonyatkor másolatába. | I have invested thousands of pounds in this little caper of ours, not to mention the Major, who has painted his heart, his soul, his guts into his forgery of Haystacks, Dusk. |
Mert épp sokat invesztáltam Mr. Wynn kaszinójába. | 'Cause I'm currently very invested in Mr. Wynn's casino. |
Visszatoloncolnak a sivatagba, én meg minden centet elvesztek, amit abba a csontos seggedbe invesztáltam. Hogy érti, hogy kitoloncolják? | You're going to get yourself deported back to you're dreary little desert and I'm going to lose every penny I've invested in your skinny little arse |
Már százezret invesztáltál bele! | You've already invested over 100,000 pounds, Paul. |
Tudjuk mennyit invesztáltál a programba. | We know how invested you are in this policy. |
A CIA milliókat invesztált bele megpróbálva létrehozni egy médium bérgyilkost. Kudarcot vallottak ott, ahol Tipet nyilvánvalóan sikerrel járt. | The cia invested millions trying to create psychic assassins, failing where Tipet has succeeded. |
A Demokrata Tanács sokat invesztált a maga Florrick-jába. | The Democratic Committee has a lot invested in your boy Florrick. |
A cég, amibe Mrs. Queen invesztált, nem létezik. | The company Mrs. Queen invested in doesn't exist. |
Több időt invesztált bele, több a vesztenivalója. | More time invested, more to lose. |
Azért azt hagy mondjam el, hogy mi egy csomó pénzt invesztáltunk ebbe a vállalkozásba, én pedig, személy szerint, egy csomó bizalmat. | Let me just say that we've invested a Iot of money in this and I've invested a Iot of trust in you guys. |
Hát, akik a Lynchpinbe invesztáltak, ráfáznak, de másrészről... | It sucks for the people that invested in Lynchpin, but otherwise... |
18 éved invesztáltad ebbe a házasságba. | You've invested 18 years in this marriage. |
Yu Jae Joon nem invesztálna ilyesmibe, maga tudja ezt a legjobban. | You know better than anyone that Yu Jae Joon is not the man who would invest knowing these. |
Javasoltam, hogy ne egyetlen cégbe invesztáld a pénzed, de te csak Casablancas ingatlanokba fektettél. | Well, uh, as you'll recall, I recommend you not invest everything in one company, and yet you put all your money into Casablancas realty. |
Ne költsd a pénzed fogamzásgátló tablettára, inkább ösztrogén-tablettákba invesztálj. | Stop spending your allowance on birth control and invest in some estrogen pills, okay? |
De, ha arra kéri a Dodge-t, hogy invesztáljon bele a maguk koncepciójába, akkor mondjon olyat, amivel mi nem rendelkezünk. | But, if you're asking Dodge to invest in your pursuit of this concept, what do you have that we don't? Nick Brannen. |
Ne haragudj, te most arra akarsz rávenni minket, hogy invesztáljunk Jan cégébe? | I'm sorry, are you really trying to get us to invest in Jan's company? |
Csak abba kéne invesztálnom, hogy kapjak pénzt. | The only thing I need to invest in is getting paid. |