Get a Hungarian Tutor
to patch
- Tudod hogy kell tetőt foltozni?
- You know how to patch a leaky roof?
A nagyját össze tudom foltozni, de el fog tartani egy darabig.
It will take time to patch around the damage.
Be kell foltozni a lyukat.
You're gonna want to patch that up.
Be kell foltozni, vagy frissíteni kell.
You need to patch it up, upgrade it,
Csak be kellene foltozni.
- We'II have to patch it.
Olyan régóta foltozunk, hogy már több a folt, mint a cső.
We've been patching' so long, we have more patches than pipe.
Nem, csak foltozom a lyukakat.
Nope. Just patching another leak.
Talán foltozzuk?
Um, maybe patch it?
Akkor foltozzátok össze, és nyissatok ki egy kukoricakonzervet.
Well, try and patch him up and break out another can of corned beef.
Csak foltozzák az egészet.
All they do is patch it up.
Hogyan foltozzák be a golyót ért sebet.
To... to patch up bullet wounds?
Melyikőjük csinálja azt a részt, ahol az idegsejteket foltozzák?
Which one of you is doing a thing where you're patch-clamping nerve cells?
Most foltoztam össze két másik bohócot, akik lemásolták a youtube-os fickót.
I just patched up two more clowns Who copied that youtube video.
Te foltoztál össze a tank mögött, Franciaországban.
You patched me up behind that tank in France.
"Bastian letelepedett a manók frissen foltozott kunyhója elé,
"Bastian settled in front of the patched-up gnome hovel,
Nos, a nagynénje Louise foltozott össze pár zoknit.
Well, my great aunt Louise patched up my favorite pair of socks.
A fiúk foltoztak össze, amennyire tudtak.
And them boys patched you up as best they could.
Valaki felrobbantotta a gyárunkat, míg téged foltoztak.
Somebody blew up our factory While you were getting patched up.
Te foltoztad össze?
You the one who patched her up?
Akkor az apád foltozta őt össze.
Your dad patched him up that time.
Csak vigyél el Schmidt házába és foltozz össze.
Just take me to Schmidt's house and patch me up. Sam!
De túl sokat dolgoztál ahhoz hogy életed végéig részeg sofőröket foltozz össze.
You've worked too hard to settle for patching up drunk drivers for the rest of your career.
Minden menet után mentem, hogy Frankie foltozzon össze.
Round after round, I kept getting Frankie to patch me up.
Igen, azt hiszem, komolyabban össze kell foltozzanak és fel kell épülnöm, és Landry azt szeretné, ha inkább ott tenném, mint itt, szóval...
Yeah, I guess I need some major patching up and recovery. And Landry prefers I do that there instead of here, so...
Ezt majd újra be kell foltoznod.
You're gonna have to patch this thing again.
Be kellene foltoznia a lyukat!
You're gonna want to patch that up.'