"Menj." El akarják felejteni. Nézze, százados. | "Go." They want to forget you. |
# Szánalom a fiatalok sorsa, és kétségbeesett felejteni akarásuk. | 'Pity the fate of young fellows And their anxious attempts to forget' |
"...a barátomnak, aki velem volt jóban-rosszban, akit soha nem felejtek el." | "...my buddy, who stuck with me through thick and thin, who l'll never forget." |
'Olyan arckifejezés jelent meg Ali arcán, amit soha nem felejtek el. | 'Ali had a look on his face that I'll never forget. |
*Adj valamit, amit sosem felejtek el* | ♪ ooh, boy, give me something that I won't forget ♪ |
"A szerelmet, melyet nem felejtesz" | "A kind of love you won't forget" |
* Mondd, hogy sosem felejtesz el * | Do you swear you won't forget me? |
- Aha, de valamit nem felejtesz el? | Aren't you forgetting one thing? |
- Hát, ha ennyit felejtesz... | - Well, if you seem to forget that much... |
De... majd egyre többet és többet felejt, nem igaz? | But... he will start to forget more and more, right? |
Junuh egyszerűen eltűnt... remélve, hogy felejt... és őt is elfelejtik. | Hoping to forget and to be forgotten. |
Nem felejt el egykönnyen téged, anya pedig még mindig szeret, szóval... | It's not gonna be easy for him to forget the kid he adopted. Mom's still fond of you... |
"416-209"... "Soha nem felejtünk el." | "416-209" -- "Never forget." |
"Sosem felejtünk." | "Never forget." |
- Amy Elliott Dunne, nem felejtünk el! | Amy Elliott Dunne, we care about you, and we will not forget. |
- Anya, nem felejtünk téged itthon. | - Mom, we're not gonna forget you. |
- Az előbb mondott valamit, amit jobb, ha nem felejtünk el: | You said somethin' before we hadn't oughta forget: |
De gyorsan felejtetek. | How quickly you all forget. |
Mi felejtünk, ti felejtetek, ők felejtenek... | We forget, You forget, they forget... |
Olyan műsorban lehet részetek amit soha nem felejtetek el, vagy ne legyen a nevem George W. Buckman. | Yee-haw I I wanna tell you, tonight we got a show for you you ain't never gonna forget or my name ain't George W. Buckman. |
Sosem felejtetek el semmit. | You guys never forget anything. |
Sosem felejtetek, igaz? | You never seem to forget, do you? |
'Ne merd mondani, hogy a férfiak hamarabb felejtenek, 'hogy a szerelmük korábban hal el. | 'Dare not say that man forgets sooner than woman, 'that his love has an earlier death. |
- Milyen gyorsan felejtenek! | How quickly they forget! |
"Ezt nem felejtem el." Ezek voltak a szavai. | "I will not forget it." These are his words. |
"Soha nem felejtem el a kedvességét és ezt a reggelit." | "I won't forget your kindness... and the wonderful breakfast." |
"Soha nem felejtem el kapcsolatunk ragyogó izgalmát. | [Christabel] I shall never forget our shining progress... towards one another. |
"A szerelmet el sosem felejted" | You can never forget love. |
"Soha nem felejted az elsőt." | "You never forget your first." |
"Úgy elbánok veled, hogy soha nem felejted el!" | "I'll get you so bad you'll never forget it." |
'És sohasem felejti el a barátait! ' | "And he never forgets a friend!" |
- Nagyapa soha nem felejti el a szülinapomat. | - Bapuji never forgets my birthday. |
" 'Soha nem felejtjük el őt, | " 'We will never forget |
"Sosem felejtjük ezt a helyet". | "Will never forget this place. |
- Asszonyom. Ezt a házat, mi nem felejtjük el sohasem. | We'll never forget this house. |
- Ezt az első randit sosem felejtjük el! | Guess we'll never forget this first date. |
- Miért nem felejtjük el a múltat? | Why don't we forget about the past? |
Barry, Irisszel sosem felejtitek el. | Barry, you and Iris never forget. |
De itt minálunk, a Sarkcsillag Táborban ma reggel, egy igen finom zabkása reggelinek láthatunk neki, és jobb ha nem felejtitek el rögtön elkérni, mert az összes zabkását felzabálják. | But over here, at Camp North Star this morning, we're gonna be having a delicious gruel breakfast, and don't forget to ask for seconds, because it's all the gruel you can eat. |
Egyszer felejtitek el bekapcsolni a riasztót, és amint kiléptek az ajtón, máris lecsap a házra egy betörőbanda. | The only time you forget to set the alarm and there's a crack team of thieves waiting to pounce the moment you leave. |
Ezt a napot sose felejtitek el, tegyétek hát emlékezetessé. | You're never going to forget this day, so make it one to remember. |
Gyerekek, soha nem felejtitek el azt a helyet és időt amikor először mondjátok egy lánynak: | Kids, you never forget the first time-- or place-- you tell a girl: |
- Az emberek nem felejtik ezt el! | People won't forget what you're doing here. Aim! |
- De a szavamat adom, hogy azt az estét soha nem felejtik el. | But I give you my word, it shall be an evening none of you will ever forget. |
- De a szavamat adom, hogy azt az estét soha életükben nem felejtik el. | it shall be an evening none of you will ever forget. |
- De ha rámennek erre a huppanóra, nem felejtik el. | - But once they hit that hump, they don't forget. |
"De nem felejtettem el az alkunkat. | "But I haven't forgotten our deal. |
"De nem felejtettem el... I haven"t forgotten though. | I haven't forgotten though. |
"EaSZ"-nél kipróbáltam két lányos ágyat, mínusz a lányok, de Šimekkel az egyikben, ott felejtettem a hálózsákomat. ... a bolhákkal együtt. | I tried two beds for girls while staying at RIN, minus the girls, but with Simek in one of them and I forgot my sleeping bag there. |
"El is felejtettem, milyen elragadó vagy." | "l forgot how charming you were." |
"Mert egy idegen miatt felejtettél el engemet." | "You forgot your own for outsiders" |
- Apuci, nem felejtettél el valamit? | - Daddy, haven't you forgotten something? |
- De én ma... - Tégy úgy, mintha kinn felejtettél volna valamit! | Tell 'em you forgot something outside... |
"Bizonyára el is felejtett engem már egy hónappal később." | her marriage was already fixed.. ..she must have forgotten me after a month. |
"Szívem sosem felejtett." | My heart has never forgotten." |
- Biztos nem felejtett volna el. | - He wouldn't have forgotten you. |
- Nem felejtett el valamit? - Mit? | -Haven't you forgotten something? |
- Nem felejtett el valamit? | - Hadn't you forgotten something? |
- Semmit sem felejtettünk el? | - Think we forgot anything? |
Egy pillanatra sem felejtettünk el, Kate, de házasok vagyunk, és szeretjük egymást! | We never forgot you for a minute, Kate, but we have found something and it's real. |
Eszedbe jutott már, Faith, hogy azért felejtettünk el, mert el akartunk? | Ever occur to you, Faith, that the reason we all forgot you is because we wanted to? |
Itt egy régi doboz, amit valamikor itt felejtettünk. | Finding an old box that you had forgotten about. |
Nem felejtettetek el valamit? | Haven't you forgotten something? |
"Veterán kórház, Washington." Szerintem nem felejtettek el minket. | To say we're forgotten, I know we're not. |
Azt hittem, Naberius démonjai el felejtettek már. | I thought Naberius' demons had forgotten me. |
Azt hittem, már el is felejtettek ennyi idő alatt. | l thought they would have forgotten me by now. |
"Ne ébreszd fel a beteget, hacsak nem felejtetted el kivenni a lázmérőt." | "You don't wake the sick unless you forgot to take the thermometer out." |
- Akkor el is felejtetted Patrickot? | So you've forgotten about Patrick then? |
- Ezt ott felejtetted az este. | - You forgot this last night. |
"Sosem felejtette el?" | "never forgot?" |
- ...itt felejtette... | She forgot it oh yeah ? |
"Minden, ami korábban és máshol történt, már a múlt." "Szinte el is felejtettük." | 'Everything before and in other places is past ' 'and mostly forgotten.' |
- Elmúlt, de nem felejtettük el. | - Gone but not forgotten. |
- Már el is felejtettük. | - Consider it forgotten. |
Csak nem felejtettétek el, mi történt legutóbb, mikor feszültté vált itt a helyzet, és bevonult a hadsereg? | Because guess what... have you forgotten what happened last time things got tense around here, when the army came in? |
Hacsak el nem felejtettétek? | Unless you girls have forgotten? |
Itt felejtettétek a napolajat! | You forgot your sunscreen. |
- Biztos itt felejtették. | They must have forgotten it. |
- Ezek voltak tíz évvel ezelőtt, amikor szekventálták, tárolták és egy raktárban felejtették. | Well, that's all these were ten years ago when they were sequenced and stored and forgotten in some warehouse. |
- Vagy itt felejtették. | - Or they forgot about her. |
A fajtám csukta le őket, ezt biztos nem felejtették el. | My kind imprisoned them, I'm sure they haven't forgotten. |
A fiúk ott felejtették és nem zárták be a kocsit. | The guys forgot it and didn't lock the car. Welcome. |
Szerintem akkor sem felejtenék el magŕt, ha Alfrédnak hívnŕk. | I don't think people would forget you if your name was Alfred. |
El is felejtenétek enni, ha hagynám. | You guys would forget to eat if I let you. |
Ki felejtené el azt a bicepszet? | Who would forget with those arms? |
- Azt akarod, felejtsem el? | - You want me to forget about this? |
- Mi, dobjam a szemetesbe és felejtsem el az egészet? | - What, throw him in dumpster and forget the whole thing? |
-És azt tanácsolod, hogy felejtsem el Jennt? | -And you advise me to forget about Jenn? |
! Ne, Becca, egy pillanatra felejtsd el, oké? | No, Becca, just forget about it for a second, okay? |
! Stan, felejtsd el Francine-t. | Listen, Stan, you got to forget about Francine. |
" Ne felejtsd el bezárni miután kivetted a cuccokat, kicsim." | "Don't forget to lock up when you get the stuff out of the back, babe". |
"...akkor felejtsd el a világot." | "it makes you forget the world" |
"A Carlsonok akkor írták le ezt a mondát, hogy senki ne felejtse el az árulásukat és gyávaságukat" | "The Carlsons then wrote down this saga so no one would ever forget their treachery and cowardice." |
"Láthatatlanul jött a sötétben, haja csillagoktól volt nedves, mondta a lánynak, ne lássa szemében, felejtse el, ki volt ő neki, most pedig viselje e titkos terhet". | "He came, cloaked in darkness, hair wet with stars. "Told her to blind her eyes, forget who he was to her. Now she bears a secret burden. " |
"Mondd meg Tracynek, hogy ő is felejtse el, érd el!" | "You tell Tracy to forget it too. "You get that to happen. |
"felejtsük el, mi történt." | "Let's forget about what happened." |
"És ezután felejtsük is el." | "And after that's said forget it." |
"és felejtsük el, hogy bármit is mondtam." | Let's just forget I ever said anything." |
* Azt mondom, "felejtsük el, és a pasit is!" | ♪ I'm like, "Forget you, and forget him, too!" ♪ |
"Oké, ne felejtsétek el a mozgást!" | Okay, don't forget the hand movements. |
- Azért ne felejtsétek el, hogy látogatáson vagytok. | But don't forget you're visiting. |
- Csak felejtsétek el... | - Justforgetit... |
"Ezért azt mondtam, felejtsék el a Marshall teret. | "So I said, 'forget Marshall field's. |
"Hé, felejtsék csak el a bizonyítékot, csak tegyenek az asztalra egy vallomást." | "Hey, forget the evidence. Just bring us that confession." |
'Vigyék vissza Londonba és felejtsék el.' | 'Return him to London and forget about it." |
- Akkor felejtsék el. | - Then forget it. |
- Inni akarok, hogy felejtsek. | - I want to drink to forget. |
- Vannak éjszakák, amikor minden vágyam, hogy felejtsek. | - There are nights... when all I want is to forget. |
- És iszom, hogy felejtsek. | Who drinks to forget. |
A barátod halála miatt bocsássak meg és felejtsek el mindent? | Just because your friend got killed you want me to forget what you did and make it all right? |
" Ne felejts el minket, azért, mert megjött a feleséged. " | "Don't forget us because your wife has come." |
"Azt akarom hogy felejts el. | "I want you to forget about me. |
- Azt hiszem, azért iszik, hogy felejtsen. | -l think he's drinking to forget. |
- Azért jött ide, hogy felejtsen. | - He came to forget. |
- Ha olyan sokat küld ki, ne felejtsen valamit... | - You send that many, don't forget... |
"Bocsássunk meg, de ne felejtsünk, nehogy megismételjük önmagunkat." | "Let us forgive, but not forget, lest we repeat ourselves". |
- Nem is. - A lényeg az, hogy több időt kell együtt töltenünk kettesben. - Hogy ne felejtsünk. | Gladly.But the point is, we need to spend more time as a couple.So that we don't forget. |
- És az szeretnék lenni. Tudod, nagyon tapíntatos ezzel kapcsolatban, Mikki, de ne felejtsünk el egy alapdolgot. | - Yeah, and I want to be, uh... you know, super delicate about this, Mikki, but let's not forget one basic fact. |
A folyamatosságra kell figyelnem, mivel nem sorrendben vesszük fel a jeleneteket, hogy ne felejtsünk el semmit. | I have to watch the continuity to make sure, since we're shooting out of order, we don't forget any details. |
'Kérlek... 'ne felejtsetek el, rendben? ' Nem. | 'Please... 'don't forget me, will you? |
* és ne felejtsetek el * * ha felnézel az égre, és melletted van, akit szeretsz * * és láttok egy fényt ragyogni messziről * * remélem, az én arcomat látjátok ott * * és elmondotok értem egy imát * | ♪ Please take care ♪ ♪ And don't forget me ♪ ♪ When you look to the heavens with someone you love ♪ |
- Ne felejtsetek el bemelegíteni, srácok. | - Don't forget to stretch, guys. |
- Ne felejtsetek el enni! | Don't forget to eat. |
"Kérem felejtsenek el velem kapcsolatban mindent." | "Please forget everything about me." |
Az 1973-as osztálytól azzal búcsúzunk hogy ne felejtsenek el emlékezni arra milyenek voltak. ...álmokkal és reményekkel teli... | And to the class of1973... we say, don't forget to remember yourselves as you are today.' full of hope and the dream... |
Azt akarom, hogy felejtsenek el mindent, ami ezelőtt történt, és azt is, ami ezután jön. | I want you to forget everything that's come before this moment. Forget everything that is to follow. |
Azt akarom, hogy felejtsenek el mindent, amit eddig tanítottam a frizurográfiáról... | Yeah, I want the kids to forget everything I taught them About hairography because... |
*Olyasmit műveltek, mit el kell felejtenem,* | ♪ Doin' all those things that we try to forget ♪ |
... el kell felejtenem azt a srácot attól perctől kezdve. | ...l have to forget that guy from that very minute |
A tekercs szerint... a múltamat el kell felejtenem. | As it was written in the scroll... I had to forget everything I used to be. |
Apa szerint el kell felejtenem, ami történt. | My dad says I need to forget about what happened. Yeah? |
- El kell felejtened amit kérdeztem, emlékszel? | - You have to forget I asked, remember? |
- El kell felejtened, Sara. | - You have to forget Sara. - Why doesn't she look for me anymore? |
- El kell felejtened. | You have to forget me. |
- Ha a börtönben életben akarsz maradni... mindent el kell felejtened rólam. | - I know. - If you want to stay alive in prison... you will need to forget everything related to me. |
A srácnak el kell felejtenie a bánatát, azzal, hogy dudákat bámul. | The boy needs to forget his troubles by staring at some honks. |
Akkor a régi énjét el kell felejtenie | You have to forget yourself. |
Audrey-nak el kell felejtenie ezt az 50. évfordulót. | Audrey's gonna have to forget about a 50th anniversary. |
De el kell felejtenie Rayt és ezt az egészet. | But you've got to forget about Ray. All of this. |
EI kell felejtenünk, hogy ismertük egymást. | We have to forget we ever knew each other. |
El kell felejtenünk Jacket. | We have to forget about Jack. |
El kell felejtenünk az erőszakot. | We need to forget the violence. |
A következő nyolc hétre el kell felejtenetek a Rock-ot. | For the next eight weeks you need to forget about The Rock. |
Csak annyit tudok, hogy el kellett volna felejteniük mident, mint mindenki másnak. | All I know is that you were supposed to forget like everybody else did. |
El kell felejteniük, hogy ezek az emberek barátok, ismerősök, tiszttársak voltak. | You are to forget that these people were once friends, associates, fellow officers. |
Egy felejtő bájital. | A forgetting potion. |
Egy felejtő rontást tettek dr. Brennanra. | They put a forgetting hex on Dr. Brennan. |
Hogy hangzik egy felejtő bájital? | How does a forgetting potion sound? |