Get a Hungarian Tutor
to drag
Azt mutatja, hogy Jethro megpróbálta elvonszolni a gazdáját.
It shows that Jethro was trying to drag his owner.
Hogy sikerült elvonszolni magukat, he?
How did you manage to drag yourselves away, huh?
Képtelen vagy jól érezni magad. Mert minden, amire elvonszolsz, dögunalom.
Because everything you drag me to is boring.
Nem gondoltam, hogy elvonszolnak hozzád ma este.
I didn't mean to drag you into my [Bleep].
Érzem magamon a kezüket, elvonszolnak!
I can feel their hands on me, dragging me away.
Megyek, elvonszolom onnan, mielőtt bejelenti, hogy az enyém a General Motors.
I better go drag her away from them before she announces I'm gonna be president of General Motors or something.
10 éven keresztül ötösöket kapsz, nyaranta házakat építesz, minden nap elvonszolod a csellódat az iskolába, tökéletes dolgozatokat írsz, és mindezt miért?
Get straight A's for 10 years, spend your summers building houses, drag your cello to school every day, write the perfect essay, and for what? !
Aztán felkelsz és elvonszolod magad az irodába.
And then you wake up and drag yourself into the office.
Kiválasztod a lányt, és a hajánál fogva elvonszolod a házadhoz!
You pick out a girl and drag her by the hair back to your house.
Most vagy azt mondja, hogy "Igen, uram!", és végrehajtja a parancsot, vagy szájbavágod, elvonszolod az orvosiba és beveteted vele.
So she either says, "Yes, sir"... and obeys a direct order or you smack her in the mouth... and you drag her sorry ass down to sickbay and you make her take those pills.
És aztán elvonszolja oda, a szófához... és filmre veszi a halálát.
and then he drags her over here to the sofa. and he films her death.
A barátnő csak ott állt és nézte, amíg Emmát elvonszolják.
She just stood there and watched while Emma was dragged away.
Anyák és kisbabák rémülten hívják egymást, ahogy elválasztják, felhúzzák és elvonszolják őket, hogy hamarosan könyörtelenül halálra sebezzék.
Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off ... soon to be mercilessly hacked to death.
Judy látta, ahogy elvonszolják az elfek.
Judy saw her getting dragged away by the elves.
Mielőtt elvonszolják, megkérem őket, hogy imádkozzanak magáért. Biztos helye lesz valami elhagyatott telken az öt rendőr, meg a beteg rabtársa mellett.
When they drag you off I'll lean out and ask them to say a prayer as they dump you in some vacant lot next to the five other police officers and your sick handcuffed friend.
Az én hibám, elvonszoltam Nolát egy klaszikus autó showra az ExCeLnél.
It's my fault, I dragged Nola to the classic car show at ExCeL.
Aztán elvonszoltam a kocsitól a tóig.
And I dragged her body from the car down to the water.
Befutottam Joanhoz, és elmondtam neki, milyen jó az új üzleted, és elvonszoltam, hogy megnézze.
I ran into Joanne down at Saks and told her how wonderful your new place was and dragged her down to see you.
Mondta nekem, hogy beteg, de én elvonszoltam ide sört inni, és hirtelen rosszul lett.
She told me she was sick but l dragged her here for a beer, and she got even sicker.
Másnap elvonszoltam magam a lakásig.
The next day I dragged myself back to the safe house.
De elvonszoltál és ide hoztál.
But you dragged and brought me here.
Tényleg azt hiszed, hogy az esküdtszék elhiszi, hogy egyedül elvonszoltál egy testet az erdőbe?
You really think that a jury is going to believe that you dragged a dead body through the woods yourself?
- Ludwig elvonszolt egy rendezvényre.
- Ludwig dragged me this politicle party.
A nejem elvonszolt.
- My wife dragged me there.
Az asszony elvonszolt.
My wife dragged me to the concert.
Eleredt az eső, valaki egy csuklyát húzott a fejemre, és elvonszolt.
It started raining, then there was a bag over my head, and l was being dragged.
Ja, elvonszolt ide ez a tyúk, akit próbálok lefűzni.
Yeah, I got dragged here by this broad I'm trying to screw.
A körülöttem állók elvonszoltak onnan.
People around dragged me away.
Dulakodást hallotunk és valakit elvonszoltak.
We heard a struggle and somebody being dragged out.
Foglyul ejtettek, és elvonszoltak minket abba az átkozott faluba.
Took us prisoner and dragged us off to that damned village.
Látszik, hogy valakit elvonszoltak onnan.
It looks like somebody got dragged.
Úgy látszik, valakit elvonszoltak abba az irányba.
Looks like someone was dragged right down that way.
A második, halálos bomba, ami megölte Haffnert és Stilest, azután robbant fel, hogy elvonszoltad Bertramet, Smith-t és engem onnan.
The second, lethal bomb that killed Haffner and Stiles only went off after you dragged Bertram and me out of harm's way.
A gyilkost bezártuk a vécébe, de kiszabadult és elvonszolta...
- Murderer we locked in WC got free and dragged her...
A srácok a Jeffersonban úgy vélik, bántalmazták, mielőtt a jármű elvonszolta.
Well, the folks at the Jeffersonian believe that she was assaulted before she was dragged.
Az a mocsokláda férje... elvonszolta egy olyanra amikor LA-ben voltak.
It's a California thing. That scuzzy husband of hers... dragged her kicking and screaming to one when they were out in L.A.
Azt mondtad, hogy elvonszolta valahova a két srácot.
Well, you said he dragged those two dead kids away.
Hála Istennek elvonszolta a lépcsőházba, hogy a szíve felpörögjön.
And thank God you dragged him into a stairwell to get his heart racing.
- Láttam, ahogy elvonszolták.
- I saw her get dragged off.
3 órával Mussolini hadba lépése után, a kanadai lovasrendőrség eljött a házunkhoz, megverték és elvonszolták, mint egy kutyát.
Three hours after Mussolini declared war, the RCMP came to our house and cuffed him, dragged him off like a dog.
A Tiszteletest elvonszolták a Nagyihoz.
They dragged the Reverend to the Granny.
A németek elvonszolták öket, ök pedig sikítoztak.
The Germans dragged them away as they screamed.
A nőt elvonszolták.
Female dragged.
A dobozt használtam, hogy elvonszoljam, aztán azt visszaraktam oda, ahol találtam.
I used the box to drag him away. Then I put the box back where I found it.
A gyűlölet adott hozzá erőt, hogy elvonszoljam magamat.
Hatred of him gave me the strength to drag myself away.
Hibáztasd anyát, amiért elvonszold ide minket!
All right, you blame mom for dragging us here in the first place.
Vajon mi a nyavalya vett rá, hogy elvonszold magad idáig?
Why on earth would you drag yourself all the way over here?
Úgy kellett elvonszolnom magam utána a szobámig.
I had to drag my body back to my room.
És az anyám-- Úgy kellett elvonszolnia oda.
And my mother-- She had to drag me there.