Get a Hungarian Tutor
to run over
- elgázolni egy fekete gyereket az utcán?
- to run over black kids in the street ?
A lakókocsi park, a kölyök, akit megpróbáltak elgázolni, majd vízbe fojtottak.
The trailer park. The kid you tried to run over and then drown.
De emiatt nem kellett volna elgázolni a barátnőjét.
But you didn't have to run over his girlfriend.
Most meg egy alkalmazott próbál elgázolni egy egyedülálló anyukát, hogy ugyanaz a zsaru lőjje fejbe, akit korábban megfosztottak gyermekétől.
Now you have an employee who tries to run over a single mother, only to be shot in the head by the same cop that you previously bereaved.
Valaki éppen az imént próbálta elgázolni David Clarke-ot.
Reporter: Someone just tried to run over David Clarke.
"Még elgázolnak téged!
'You'll get run over.'
Megvernek, rám lőnek, elgázolnak.
You know, I get kicked, shot at, run over for what?
Olyanokat mint, leesni a létráról, elgázolnak vagy valami ilyesmi.
You know, from falling off a ladder or getting run over or something like that.
Tényleg, mi van, ha elgázolnak?
Yeah, honey. What if you get run over?
Ha meg nem állítalak elgázolod szegényt.
If I didn't stop you you'd run over this poor soul
Elképzelem hogy elgázolják, és a két lába eltörik.
I imagine him getting run over, and his two legs break.
Folyton elgázolják őket.
They get run over.
A minap elgázoltam egy kutyát.
I ran over a dog the other day.
Az egyik pillanatban Jenny teljesen rám van kattanva, a másikban pedig, mintha elgázoltam volna Drake-et.
One second Jenny's all flirty flirty flirting with me and then the next, she's acting like I ran over Drake.
Az országúton vagyok, elgázoltam egy gyereket.
I'm on the highway, I ran over a kid.
Azt mondta: "Nagyon sajnálom hölgyem, véletlenül elgázoltam a macskáját."
And the man said to the lady, "I´m terribly sorry. I just ran over your cat."
Azt mondták, elgázoltam a karbantartót.
They say I ran over the groundskeeper.
Kocsit lopsz, elgázoltál egy állatot, letartóztattak, verekedtél a börtönben...
You stole a car, ran over a hillbilly, you got arrested, you got in a prison fight.
- Akit elgázolt a testvérem.
-The kid my sister ran over.
- Ott az elgázolt fickó.
Other than the guy he ran over.
- Állítása szerint elgázolt egy fiatal lányt.
He claims he ran over a young girl.
A férfit, akit elgázolt ma reggel.
The man you ran over this morning.
Ahol részegen elgázolt egy gyalogost.
She got drunk and ran over a soldier.
Mivel elgázoltad a furgonoddal
Whereas the ran over your truck!
Mióta elgázoltad a kutyáját.
Ever since you ran over the man's schnauzer.
Tudja, hogy elgázoltad Mike Delfinot?
Does she know you ran over Mike Delfino?
Vagy-vagy elgázoltad volna valaki postaládáját.
Or-or even ran over somebody's mailbox.
A feleségem elgázolta a gyerekek kutyáját... és új kutyát kellett vennünk.
My wife ran over the children's dog with her car... then we had to buy a new dog.
A srác asszem elgázolta az anyját.
Looks like some guy, uh, ran over his mother.
Az a nő az asztalunkhoz ült, együtt töltöttük az ünnepeket, mialatt ő végig tudta, hogy a fia elgázolta az anyámat.
That woman satour table, spent the holidays with us, all the while knowing her son ran over my mother.
Az autót, amit elgázolta Roy Wilkinsont, Roy Wilkinsont másodszor, követni tudtuk a tömb körül az olaj nyomán, de pechünkre a 10-es úton nyugatra tartott, és ott már lehetetlenség volt izolálni.
what's the vehicle ran over roy wilkinson roy wilkinson a second time, we were able to follow the oil trail around the block, but, unfortunately, onto the westbound 10, and then it was impossible to isolate it.
Charlie, egy nő az arizonai Mesában elgázolta a férjét a kocsival, mert nem szavazott Romneyra.
Charlie, a woman in Mesa, Arizona, ran over her husband with their car because he didn't vote for Romney.
Miért csinálnak úgy, mintha elgázoltuk volna a polgármestert?
Why are you guys acting like we ran over the mayor?
Mi történt akkor éjjel Chicagóban, mikor elgázoltátok a hajléktalant?
What happened the night in Chicago when you ran over the homeless man?
Apu, elgázolták Buckley-t.
Dad, they ran over Buckley.
Biztos, hogy a kocsi nem előre tartott, amikor elgázolták Briant.
There's no way this car was moving forward when it ran over Brian Clemonds' body.
Ha a csapatod olyan rohadt jó, miért nem találják azokat, akik elgázolták azt a nőt?
If your team is so bloody good, why can't they find the people who ran over that woman?
Horogra akadt a Barracuda, amivel elgázolták egy iskolatárs kutyáját.
I just got a lead on the barracuda that ran over a classmate's dog.
elgázolták.
Someone ran over him.
De ha azt gondolod, hogy libabőrös leszek és térdre hullok... a te Istened előtt, aki hagyja, hogy egy 5 éves gyereket elgázoljon... és megöljön valami déli drogos nigger...
But if you think I'm gonna go all gooseflesh and fall on my knees before your God, who lets 5-ye r-old get run over and killed by some Southside drug-dealing nig--
- Nehogy elgázoljanak.
See you! - Don't get run over.