Hallgatsz és dühöngsz. | Silence and rage. |
Továbbra is a dühöng a hatalmas tűz Ogden Marsh-ban. A nagy szél akadályozza a tűzoltó csapatokat.. ..a halálos lángok megközelítésében. | A massive fire in Ogden Marsh continues to rage, and high winds are preventing fire teams from containing the deadly blaze. |
"Egy kalitkába zárt vörösbegy Láttán az egek dühöngnek." | "A robin redbreast in a cage Puts all heaven in a rage" |
A férfiak hetekig dühöngnek majd. | -And the men will be outraged for weeks. |
A vágy viharai örökké dühöngnek amíg a szívet az indulatok tüze lepi el. | The storms of lust forever rage while passion inflames the heart. |
Igen, a családok dühöngnek, és az én fejemet akarják! | The families are outraged and are after my head! |
És ezt csinálják a filmekben, amikor dühöngnek. | And that's what people do in movies when they're outraged. |
- A nő dühöngött. | She raged at him. |
A parti éjszakáján, mikor megtudta, hogy ki ő, felhívott és dühöngött, én ... én pedig könyörögtem ... mondtam neki, hogy "Kérlek, ne bántsd." | The night of the party, when he found out who she was, he called me, enraged, and I begged him. I said, "Please, don't hurt her." |
A szív dühöngött, mélabús lett, zavart. És miért? | The heart raged, grew melancholy and confused and toward what end? |
Az Idő Háború dühöngött, a kisebb fajoknak láthatatlan maradt, de a magasabb rendűeket megsemmisítette. | The Time War raged, invisible to smaller species but devastating to higher forms. |
Hát, dühöngött velem, és ahogy védtem magam, elestem, és véletlenül feldaraboltam. | Well, he raged at me and, as I was defending myself, I fell, and accidentally, uh, chopped him up. |
"Tombolj, dühöngj a haldokló fények ellen." | "Rage, rage against the dying of the light." |
"Tombolj, dühöngj, ha jő a fény halála." | "Rage, rage against the dying of the light." |
- Három: ne dühöngj! | Uh, three, rage. |
Csak ne dühöngj a pályán! | Okay? Just try not to rage out on anyone. |
Ne lépj szelíden át az éj küszöbén Tombolj, dühöngj, ha hull s hal a fény | Do not go gentle into that good night Rage, rage against the dying of the light |
Az Idő Kulcsa az enyém, bárhogy is dühöngjön. | Remember the Key to Time is still mine, rage all you like. |
Azonnal hagyja el az épületet, és dühöngjön odakinn. | Leave this building immediately, or go express your rage on the air. |
Ez nem állítja meg, hogy magában dühöngjön a féltékenységi rohamtól. | Doesn't stop him from simmering with jealous rage. |
Hagytam, hogy dühöngjön egy kicsit. | let him work out his rage. |
Zeusz meg dühöngjön csak, amíg bele nem remeg az Olümposz. | Let great Zeus rage till even Olympus shakes. |
De idén annyira dühös vagyok, hogy nem akarom, hogy az a sárkánykígyó tombolni lásson a méregtől, szóval csak maradjunk itthon és dühöngjünk a "Downton Abbey"-n. | I know you do. But this year, I am so angry that I don't even want that slender dragon to get the satisfaction of seeing me rage-spend, so let's just rage-chill instead and rage-get-caught-up on "Downton Abbey." |
Engedjük, hogy dühöngjenek, ha erre van szükségük. | Let 'em rage at us, if that's what they need. |
"Egy dühöngő szörny sikolt | "A raging monster screams |
- Inkább legyen egy dühöngő alkoholista? | - Oh, what? You'd rather have a raging alcoholic? |
- Oh, ők dühöngő stréberek, de olyanok, akik szépen fel tudnak öltözni és nagynevű egyetemeken kapnak állást. | - Oh, they're raging geeks, But they're geeks who can dress themselves and hold down a job at a major university, |
A Berserkerek dühöngő fenevadakként harcoltak, elpusztítottak mindent, ami az útjukba állt. | Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path. |
A csöcse jó, de dühöngő őrült. | Great tits, but a raging bitch. |