Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Bámul (to gaze) conjugation

Hungarian
43 examples
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
bámulok
bámulsz
bámul
bámulunk
bámultok
bámulnak
Present definite tense
bámulom
bámulod
bámulja
bámuljuk
bámuljátok
bámulják
Past indefinite tense
bámultam
bámultál
bámult
bámultunk
bámultatok
bámultak
Past definite tense
bámultam
bámultad
bámulta
bámultuk
bámultátok
bámulták
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
bámulnék
bámulnál
bámulna
bámulnánk
bámulnátok
bámulnának
Conditional present definite tense
bámulnám
bámulnád
bámulná
bámulnánk
bámulnátok
bámulnák
Conditional past indefinite tense
bámultam volna
bámultál volna
bámult volna
bámultunk volna
bámultatok volna
bámultak volna
Conditional past definite tense
bámultam volna
bámultad volna
bámulta volna
bámultuk volna
bámultátok volna
bámulták volna
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok bámulni
fogsz bámulni
fog bámulni
fogunk bámulni
fogtok bámulni
fognak bámulni
Future definite tense
fogom bámulni
fogod bámulni
fogja bámulni
fogjuk bámulni
fogjátok bámulni
fogják bámulni
Subjunctive present definite tense
bámuljam
bámuld
bámulja
bámuljuk
bámuljátok
bámulják
Subjunctive present indefinite tense
bámuljak
bámulj
bámuljon
bámuljunk
bámuljatok
bámuljanak
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
bámulnom
bámulnod
bámulnia
bámulnunk
bámulnotok
bámulniuk

Examples of bámul

Example in HungarianTranslation in English
"Nem akartam bámulni ahogy fésüli a haját."I did not mean to gaze upon you as you comb your hair.
- A kutatások bebizonyították, hogy lehetetlen egy bébi fókára bámulni és semmit nem mondani de...Research shows it's impossible to gaze at a baby seal and say anything but...
A csillagokat akarod bámulni?You want to gaze at stars?
Szeretem a vizet bámulni kínos beszélgetések közben.I find it such a help to gaze on water during awkward conversations.
"...az óváros szűkének rakott labirintusában hol bája hátborzongató boldogan adom fel magam a játéknak... és bámulok, akár élettől fáradt és öreg női arc...""...in the pleated maze of narrow Old Town alleyways, where even the eerie has its charms, I happily give myself up to the game of chance... and gaze as women pass, old and tired of life..."
- Ha tetszik valaki, akkor bámulsz.-When you like people, you gaze.
A kardom, előtt állsz, rendületlenül és válaszul bámulsz.My sword, stand before it, steadfastly And answer this gaze.
Imádom a hajad és a kicsi kacsóid, és a szemeidet... mindkettőt, és... te példakép és egyben bálvány vagy, ha valamit hosszasan bámulsz, mintha a képzőművészet míves szobra lennél.I love your hair and your little hands and your eyes, both of them, and... you're a role model and an idol and you're something to gaze down on like a... like a piece of nice art...
Még mindig érzem, ahogy bámulsz, mint a gepárd a gazellát.Um... I can still feel you staring at me Like a cheetah stares at a gazelle.
Szerelmesen bámulsz engem!You gaze at me lovingly.
Bocsai az első alkalommal bámulnak bele ebbe a verőfényes, ismeretlen új világba.Her cubs gaze out of their bright new world for the very first time.
Láttam, hogy hogyan bámulnak egymásra.I've seen how you two gaze at one another.
"Erősen bámulom a célt.""My gaze is fixed on my goal"
Ahogy itt ülsz és a vizet bámulod, kérlek olvasd el hangosan ezt a verset, a remek skót embertől, Robert Burns-től."As you sit here and gaze upon the waters, "please read out loud the poem "by the great Scotsman Robert Burns.
Egyedül bámulod a tengert.You gaze at the sea alone...
Ha elég sokáig bámulod a káoszt... még egészben elemészteni.You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole.
Szóval nagyon bámulod Eriko-t.So, seems you really gaze at Eriko.
Állandóan Önt bámulja kíváncsi tekintetével.He constantly gazes at you with such eager eyes.
Azért vagyunk emberek, mert a csillagokat bámuljuk... vagy azért bámuljuk a csillagokat, mert emberek vagyunk?"Are we human because we gaze at the stars, "or do we gaze at them because we are human?"
Inkább úgy, hogy "Ölelj át és simogasd a hajamat... miközben bámuljuk a tábortüzet, és simogatom a bicepszedet."It's more of a "hold me in your arms and stroke my hair while we gaze at the fire and I run my hands over your biceps."
Látja, milyen ábrándozva bámulják egymást ezek a kölykök?You see the way these kids gaze at each other all moony?
Emlékszem, mikor csak bámultamI remember when I gazed upon her
És ahogy ott ámultam és bámultam ezt a ragyogó csodát, így szóltam az első tisztemhez:And as I gazed, astonished, at their lustrous brilliance, I turned to my first mate and I said,
És folyton bámultam a páratlan oldalt, a szemközti házakat. Azt hittem, ott boldogabbak az emberek. Világosabbak a szobákI gazed at the houses across the street, thinking the people were happier, their rooms were sunnier, their parties more fun.
- Mereven bámultál a semmibe.-You gazed into just midair.
Lágyan ragyogva bámultál engem.You gazed at me, radiant, tender
"Michel végig engem bámult a szoba sarkából a megbeszélés partyán.""Michael gazed at me from across the room at the party conference."
Csak bámult a vízbe.He just gazed into the water.
De a szobák sötétebbek és kisebbek. A páratlan oldal minket bámult.But in fact their rooms were darker and smaller and they, too, gazed across the street.
És akkor, Winnie felnézett, mereven bámult rám a szemüvegén át, és azt mondta,And then, Winnie looked up, gazed at me over his glasses and said,
"Elhúzta az arcát, és csak bámulta őt"She pulled her face away and gazed down at him.
A pénztáros mereven bámulta a krétafehér fal kaleidoszkópikus mintáit.The treasurer gazed at the kaleidoscopic gouache on the wall.
Odile pedig Arthurt bámulta lágyan.Odile gazed at Arthur tenderly.
Francescóval sokat nevettünk, mert mindig, ha eltűnt a konyhában mindneki, de mindenki, nők, gyerekek, férfiak... csak bámulták és nem tudták, hogy ez vajon tényleg a menyország-e hogy ő egy angyal, és attól féltek nem is tér vissza..Francesco and I laughed because when she went to the kitchen, everybody, I mean everybody: women, children, men, everybody gazed at her dumbstruck. Were they still on earth?
Időközben az emberek az egész világról bámulták, és nevet adtak a csillagoknak.In the meantime people around the world gazed on the stars and gave them names.
- Pofa be, bámuld tovább.- Shut up. Just hold his gaze.
Én vigyázok rá, ezért ne bámuld!She is my charge, so avert your gaze.
Azt akarod, hogy hosszasan bámuljak bele a szemeidbe miközben elmondom a teszt eredményeket?Want me to gaze longingly into your eyes as I tell you the test results?
Jessicám, figyelj, ne mássz legott te ablakodba fel, ne dugd fejed ki a nyílt utcatérre, hogy a befestett orcájú hitetlen bohókra bámulj.Hear you me, Jessica, clamber not you up to the casements then, nor thrust your head into the public street to gaze on Christian fools with varnished faces.
Oké, bámulj az ég felé!Okay,gaze heavenward.
Most bámuljunk egymás szemébe, jó? !Uh, now let's gaze into each other's eyes, hmm?
Nézzék, még a legsötétebb óráimban is, a Télapó ereje arra készteti ezeket az elcsigázott rendőröket, hogy csodálattal és tisztelettel bámuljanak engem.Behold, even in my darkest hour... the power of Santa Claus draws these jaded police officers... to gaze on me in wonder and awe.
Arcuk, hadnyűtte köpenyük a bámuló holdnak Csupa rémes kísértetet mutat.Cheeks and war-worn coats presenteth them unto the gazing moon so many horrid ghosts.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bódul
become dazed
borul
cloud

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

áll
stand
átír
transcribe
átkeresztel
rechristen
átkoz
curse
átlátszik
show through
átnevez
rename
báláz
bale
balzsamoz
average
bán
regret
bedob
throw in

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'gaze':

None found.