Senkit sem akarok bolondítani. | I'm not trying to fool anybody. |
Te szereted bolondítani az egyszerű embereket? | Don't you just love to fool simple people? |
Nem bolondítok én senkit. | I ain't fooling anybody. |
Te nem vagy hűséges típus, akkor kit bolondítasz? | You can't stay faithful, so who are you fooling? |
Biztosan csak azt hiszi, hogy bolondítom. | I mean, it thinks it's fooling you. |
Miért bolondítod magad? Miért? | Why are you fooling yourself? |
Te bolondítod az anyámat? | You're trying to make a fool out of my mother? |
Te is bolondítod őt. | You too fool him. |
Tudom, hogy mindenkit magadba bolondítottál. | I know you've got everybody around here fooled. |
Jöjjön valami Vigasztaló hiszem, nem vagyok az első ember... .. .és volt valaha bolondított által egy nő. | Some consolation to think I'm not the first man who was ever fooled by a woman. |
Mindannyiunkat bolondított. | - Yeah, she had us all fooled. |
Szóval titeket is mindenfélével bolondított. | So Ping fooled all of you too. |
Szóval bolondítottatok, engem! | So you guys have fooled me! |
Csak bolondította ezt az Ira Bing fickót. | She fooled around with this guy ira bing. |
- Aha. - Aztán ne bolondítsd azt a kislányt! | -And stop fooling the girl. |
Csak bolondítsd magad, Vieira. | Don't fool yourself, Vieira. |
Ne bolondítsd magad testvér. | Don't fool yourself, brother. |
Ne bolondítsd magad. | Don't fool yourself. |
Ugyan már, Rachel, ne bolondítsd magad. A testvérem szelleme mindig veled lesz, akárhova is mész. Erősnek kell lenned. | Come on Rachel, don't fool yourself my brother's ghost is going to be with you whereever you go you need to be strong... despite that he's want you to |
Akkor majd én tanúsítom, hogy ez a dokumentum csalás... és azért hozta, hogy bolondítsa a szövetségeseket. | Then I'll certify this map is a fraud... that you brought just to fool the Allies. |
Ne hagyja hogy Michael bolondítsa még azt hiszik hogy közünk volt egymáshoz. | Don't let Michael fool you into thinking it was anything to do with me. |
Ez egy új trükk az apa-fiú duótól, hogy bolondítsák a népeket! | This is a new trick of this father-son duo to fool people. |
# # Ne bolondíts tovább! | ♪ Stop making a fool out of me ♪ |
De ne bolondíts egy olyan embert, aki amúgy is bolond! | But you don't need to put foolish notions in the head of a fool. |
Ne bolondíts már! | - Hush, your foolishness. |
Ne játssz a szavakkal, ne bolondíts a tetteiddel! Fogd a kezem, bökd ki azt a három kis szót, csak mondd! | don't play around with words, don't fool me with your act take my hand in yours, come out with those three little words in short, just say it |
Amit mindig is tudtam, de hogy engem is bolondítson? | Which I know and I always have known, but to be made a fool of by him? |
Kettőjüknek, pedig csak figyelmeztetésül... ne bolondítsanak senkit. | Okay, you two, just word of warning -- You're not fooling anyone. |
Rendben, ne bolondítsanak senkit. | Okay, well, you're not fooling everyone. |