Get a Hungarian Tutor
to fool
Senkit sem akarok bolondítani.
I'm not trying to fool anybody.
Te szereted bolondítani az egyszerű embereket?
Don't you just love to fool simple people?
Nem bolondítok én senkit.
I ain't fooling anybody.
Te nem vagy hűséges típus, akkor kit bolondítasz?
You can't stay faithful, so who are you fooling?
Biztosan csak azt hiszi, hogy bolondítom.
I mean, it thinks it's fooling you.
Miért bolondítod magad? Miért?
Why are you fooling yourself?
Te bolondítod az anyámat?
You're trying to make a fool out of my mother?
Te is bolondítod őt.
You too fool him.
Tudom, hogy mindenkit magadba bolondítottál.
I know you've got everybody around here fooled.
Jöjjön valami Vigasztaló hiszem, nem vagyok az első ember... .. .és volt valaha bolondított által egy nő.
Some consolation to think I'm not the first man who was ever fooled by a woman.
Mindannyiunkat bolondított.
- Yeah, she had us all fooled.
Szóval titeket is mindenfélével bolondított.
So Ping fooled all of you too.
Szóval bolondítottatok, engem!
So you guys have fooled me!
Csak bolondította ezt az Ira Bing fickót.
She fooled around with this guy ira bing.
- Aha. - Aztán ne bolondítsd azt a kislányt!
-And stop fooling the girl.
Csak bolondítsd magad, Vieira.
Don't fool yourself, Vieira.
Ne bolondítsd magad testvér.
Don't fool yourself, brother.
Ne bolondítsd magad.
Don't fool yourself.
Ugyan már, Rachel, ne bolondítsd magad. A testvérem szelleme mindig veled lesz, akárhova is mész. Erősnek kell lenned.
Come on Rachel, don't fool yourself my brother's ghost is going to be with you whereever you go you need to be strong... despite that he's want you to
Akkor majd én tanúsítom, hogy ez a dokumentum csalás... és azért hozta, hogy bolondítsa a szövetségeseket.
Then I'll certify this map is a fraud... that you brought just to fool the Allies.
Ne hagyja hogy Michael bolondítsa még azt hiszik hogy közünk volt egymáshoz.
Don't let Michael fool you into thinking it was anything to do with me.
Ez egy új trükk az apa-fiú duótól, hogy bolondítsák a népeket!
This is a new trick of this father-son duo to fool people.
# # Ne bolondíts tovább!
♪ Stop making a fool out of me ♪
De ne bolondíts egy olyan embert, aki amúgy is bolond!
But you don't need to put foolish notions in the head of a fool.
Ne bolondíts már!
- Hush, your foolishness.
Ne játssz a szavakkal, ne bolondíts a tetteiddel! Fogd a kezem, bökd ki azt a három kis szót, csak mondd!
don't play around with words, don't fool me with your act take my hand in yours, come out with those three little words in short, just say it
Amit mindig is tudtam, de hogy engem is bolondítson?
Which I know and I always have known, but to be made a fool of by him?
Kettőjüknek, pedig csak figyelmeztetésül... ne bolondítsanak senkit.
Okay, you two, just word of warning -- You're not fooling anyone.
Rendben, ne bolondítsanak senkit.
Okay, well, you're not fooling everyone.