És az mikor fog bekövetkezni, Mike? | When is that going to occur, Mike? |
De ha egy özönvíz, vagy más globális katasztrófa napjainkban bekövetkezik, készen állunk, hogy túléljük? | But if a great flood or some other global catastrophe were to occur today, are we prepared to survive it? |
- Ezek bekövetkeztek már? | Have they occurred? |
Vállalnom kell ezeket, a megmagyarázhatatlan, vagy, természetfeletti eseményeket amelyek akkor bekövetkeztek... | I must assume that unexplained... or even supernatural events have begun to occur. |
A gyönyörű áttetszősége a Magellán csillagködnek és, nem is tudom, mindig, amikor ezekkel a külső csodákkal foglalkozom elfelejtem azt, hogy vannak belső csodák, amik minden nap bekövetkeznek. | Just, the sheer magnificence of the Magellanic Clouds and, I don't know, every once in a while I allow these, these outer wonders to kind of blind me to the, the inner miracles that are occurring, transpiring, every day all around us. |
És mikor ezek a változások bekövetkeznek... Amikor az ismerős eltávozott, és az ismeretlen átvette a helyét... | And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, |
"Nem sokkal ezután történt, hogy bekövetkezett az első ama titokzatos események közül amelyek végre megszabadítottak bennünket a kapitánytól, de amint látni fogják, nem szabadítottak meg az ügyeitől." | "It was not very long after this "that there occurred the first of the mysterious events "that rid us at last of the captain, though not, as you will see, of his affairs." |
'Szemtanúk elmondása alapján a káosz kora reggel kezdődött, 'amikor az öngyilkosságok első hulláma bekövetkezett. | 'Witnesses say that chaos began earlier this morning, 'when the first spate of suicides occurred. |
A 20-adik század utolsó évében bekövetkezett tragédia. | It was in the last year of the 20th century that this tragedy occurred. |
A Köztársaság látja a háború szörnyűségeit, de nem tehetjük meg nem történtté, ami már bekövetkezett. | The Republic recognizes the tragedy of war, but there is nothing we can change that is already occurred. |
A fázisátmenet bekövetkezett 18:26-or. | Bio-quantum phase-shift occurred at 1826. |
A diagnózishoz vizsgálat közben kell, hogy bekövetkezzen. | They would have to be occurring at the same time You were having an eye exam. |
Ez a felépítés rendkívül ellenállóvá teszi a fizikai behatásokkal szemben, úgyhogy a halált kiváltó esemény sejtszinten kellett, hogy bekövetkezzen. | That should make him incredibly resistant to any injury. So whatever killed him occurred at the cellular level. |
Ha nincs beleegyezés, akkor csak várhatjuk, hogy ez bekövetkezzen. | No consent means we need to wait for rupture to occur. |
Valakinek vissza kell mennie a kezdetekhez, és megakadályozni, hogy az eseményláncolat egyáltalán bekövetkezzen. | Someone must go back to the beginning and prevent the chain events from occurring in the first place. |
Ezek csak a legutóbbiak az elmúlt 24 órában világszerte bekövetkező szokatlan események hosszú listájáról. | These are just the latest in an increasingly long list of unusual happenings that have been occurring all over the world in the past 24 hours. A source... |