Get a Hungarian Tutor
to fast
- Ma böjtölök...
- Not coffee "I'm fasting today...
- Én is böjtölök, ma van Karva Chauth!
l'll have something only after l've seen the Moon Today's my fast too.
- Én is böjtölök.
- I'm fasting too
Csak akkor böjtölök.
It's the only time I fast.
De semmi baj, tavasszal majd böjtölök, lefogyok pácélba bújok és irány a csata!
Never mind, come spring I'll fast, slim down, get into armour and fight!
- Josh, te is böjtölsz velünk holnap, ugye?
Josh, you'll be fasting with us tomorrow, right?
Az volt a tervem, hogy elveszítem a fejem, erre te böjtölsz.
I had plans of losing mine, and you're fasting instead.
Elmondanád újra, miért böjtölsz Ramadan idején?
Tell me again why you're fasting for Ramadan.
Este a lánybúcsún nem böjtölsz, ugye?
Oh, you're not sticking to that juice fast at the bachelorette party tonight, are you?
Ha te böjtölsz, akkor az emberek mindent felvállalnak hogy életben tartsanak.
If you fast, people go to all sorts of trouble to keep you alive.
Ma böjtölünk.
Today we fast.
Mert mikoron böjtölünk megóvsz minket a gonosztól, és elvezetsz minket hozzád, erényessé teszel minket és meg adod nekünk..
Because when we fast You will keep us from evil, You will guide our minds to You,
Mi böjtölünk.
We're fasting.
Mi nem böjtölünk!
We're not fasting.
Most már tudod, miért böjtölünk.
So now you know why we fast.
- Előbb böjtölnek...
afast, then...
A keresztény barátaid véletlenül épp böjtölnek?
Your gentile friends just happen to be breaking fast?
Amikor a feleségek böjtölnek, hogy a férjeik sokáig éljenek.
When a wife fasts for her husband's long life
Ezek persze nem böjtölnek.
You think they fast?
Egyszer egy hónapig böjtöltem a Ramadán idején, - hogy megerősítsen a katolikus hitemet.
I once fasted for a month during Ramadan just to be more catholic.
Elöször három hónapig böjtöltem.
First I fasted for three months.
Imádkoztam és böjtöltem.
I prayed and fasted.
Oly sok éven át böjtöltem miattad.
l've fasted for you for so many years.
S bár sírtam, böjtöltem, éskönyörögtem,
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Jézus 40 napig böjtölt.
Jesus fasted for 40 days.
Jézus is a sivatagban böjtölt.
Well, Jesus fasted in the desert.
Keresztelő János is böjtölt.
John the Baptist fasted.
Kongming böjtölt és megfürdött.
Kongming fasted and bathed
Mert Phil még 30 napig böjtölt.
Because Phil fasted for another 30 days.
Az apostolok böjtöltek Jézussal.
The Apostles fasted with Jesus.
Azért jöttem ide, hogy böjtöljek 60 napig.
I've come here to fast for 60 days.
Az Írás szerint lsten nem akarja, hogy böjtölj és imádkozz.
Read your Scriptures. God does not want you to fast and pray.
Nappal böjtölj, és éjszaka ne tudj aludni.
Forbear to sleep the nights and fast the days.
Mondtam én neked, hogy böjtölnöd kell?
Did l ask you to fast?
Szerencsés vagy, Mitthu, nem kell böjtölnöd.
You are lucky Mitthu, you don't have to fast.
A rákoknak böjtölniük kellesz, míg egy újabb tetem le nem érkezik.
The crabs will have to fast, until the next carcass drifts down.