Get a Hungarian Tutor
to assemble
Cambell főfelügyelő parancsba adta, hogy nem lehet összegyűlni háromfősnél nagyobb csoportokban.
Chief Inspector Campbell has ordered that we are not allowed to assemble in groups of more than three people.
Rendben, megfigyelők, ideje összegyűlni.
Right-oh, observers. It's time to assemble.
1800-kor újból összegyűlünk itt és meglátjuk, kit emészt fel a káosz és ki jut közelebb a 100,000 dollárhoz.
We are going to assemble back here at 1800 hours and see who will perish in the chaos... and who is one step closer to $100,000.
Holnap összegyűlünk, amikor megkapja a büntetését, mert gyáva volt és ellenszegült a parancsnak.
And tomorrow we will assemble to watch him receive punishment for cowardice and insubordination.
Újra összegyűlünk a tanácsháza előtt pontban háromkor, és onnan vonulunk a falu mellé, le a partra a sziklák alá, az általunk megszentelt útvonalon.
We shall all reassemble outside the town hall at 3:00 sharp... and then process through the village and the countryside, down to the beach below the stones, by the route which has become sacred to our rite.
Újra összegyűlünk.
We will reassemble.
- Szóval, a 28. emelet, Ahol, a nagy konferencia szoba van, Jerry, Ahol a partnerek összegyűlnek.
Well, the 28th floor... is where the big conference room is, Jerry- where they assemble all of the administrative partners.
De tény, hogy nyár végén felröpülnek a völgyből a magas csúcsok közelébe és összegyűlnek a sziklák között.
But in late summer they fly up from the valleys up to these high peaks and here assemble in the rocks.
Ma éjjel mind összegyűlnek a folyóparton, itt.
They'll assemble in the woods.
- A legénység mind összegyűlt?
- Crew all assembled?
- A személyzet összegyűlt, uram. - Köszönöm, küldje be őket.
- All the staff are assembled, m'lord.
- Elnök nő, .. mindkét személyzet összegyűlt.
- Madame president, both staffs have assembled.
- Meg kell hogy mondjam, ez a legjobb bizottság, ami valaha összegyűlt, az Állat Felügyelet vezetőjének megtalálásra.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head.
9. század összegyűlt a számbavételért.
9th Company is assembled For your review
Az, hogy ma itt összegyűltünk, szerénytelenség nélkül mondhatom, talán tetteim megkoronázása.
What we've assembled here tonight may be my crowning achievement, not to be immodest.
Ma ismét összegyűltünk itt, számos világ képviselőjeként.. ..hogy egy példa nélkül álló szövetséget kovácsoljunk. Ezen.. "..
Today, we have assembled here again... representatives of numerous worlds... to forge an unprecedented alliance.
Ma, számos világ képviselőjeként összegyűltünk.. ..hogy egy példa nélkül álló szövetséget kovácsoljunk.
Today, we have assembled representatives of numerous worlds to forge an unprecedented alliance.
Most, hogy így összegyűltünk be szeretném mutatni az est díszvendégét.
Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor.
Tessék, Maren, most megint összegyűltünk...
Yes, Maren, now we are assembled here again...
"és összegyűltek éjfélkor a könyvtáramban
"who are assembled in my library at midnight
- A tisztek már összegyűltek.
- The officers are assembled.
-Az emberek összegyűltek, uram.
- The men are assembled, sir. - Come in.
A főpapok összegyűltek, és a kongregáció összegyűlt az udvaron.
The Grand Clerics have assembled, and the congregation has gathered in the courtyard.
A görögök összegyűltek Korinth-ban, hogy megvitassák követeléseimet.
The Greeks are assembled at Corinth to discuss my demands.