Get a Hebrew Tutor
to light
! -אפשר להדליק ?
- l'm going to light it.
! הגיע הזמן להדליק את האורות
Time to bring up the lights!
! להדליק את האורות
Turn on the lights!
! קונרד אמר לא להדליק אף פעם את האור !
Turn on the lights, Sanjay!
"הייתה תקופה ש"אנרגיה .הייתה מילה גסה כשהיה קשה לבחור .להדליק את האור
There was a time when "energy" was a dirty word. When turning on your lights was a hard choice.
,הוא קם, הדליק את האור .ובדק כמה נשאר עדין בפנים .והמשיך להתבונן בי
He got up, turned on the light, checked how much was still inside. He kept peering at me.
,ווינתרופ הדליק את האור .והרוצח תקף אותו
Winthrop turned on the light, and the killer attacked him.
,זאת אומרת, היא הייתה חיוורת ומלאה .אבל הייתה לה מורשת במועדון כשמישהו הדליק את האור .בחדר הסודי היא כבר בכתה
She was pale and pudgy, but a legacy. She was already crying when someone turned on the light in the secret room.
,ירדתי למטה .הכנתי ספל קפה ,לפני שהספקתי להוסיף את החלב ,מישהו כמו הדליק את האור בתוך ראשי
I came downstairs, made a cup of coffee, Before I could pour the milk in, it was like someone turned the light on in my head,
,כשנכנסתי לבניין מישהו הדליק .את האור בלובי
When I entered the apartment block, someone had pressed the light button.
' במרחק'" שלושה ק"מ מדליק אורות אזהרה :אני נוסע לאט ואומר" .המנוע מתחמם .סיימנו להיום" .תחשבי על הדרך שעשינו
Do you know the way? Two miles out and the warning lights on And so I say the car's overheating
(תריס מצלמה קליקים) אם אני לא הייתי מעורב במקרה עכשיו, הייתי מדליק אותך.
(CAMERA SHUTTER CLICKS) If I wasn't involved in a case right now, I would light you up.
,אבל אני החלטתי להמשיך לחיות אז אני מדליק נרות .לזכר הבחורים שלי שלא שרדו
But uh, I made a choice to live. So I light candles for my boys that didn't.
,אבל לעת עתה .הוא רק מדליק את חדרי
But for now, it just lights my room.
,אולי היית מדליק קצת נרות אבל זה נראה ? כמו מהלך שקוף, נכון
Maybe I could light some candles, but that seems like kind of an obvious move, right?
"יש לשאנל ארון מלא נרות "דיפטיק שהיא מדליקה פעם אחת .ואז זורקת כי הם משומשים ?
Chanel has a closet full of Diptyque candles that she lights once and then throws away because they're used.
,אנחנו הולכים לחדר השינה ...היא מדליקה כמה נרות ,היא נכנסת לאמבטיה שלה...
We go into the bedroom, she lights some candles she goes into her bathroom, closes the door.
,אני מדליקה נרות .אבל עם האמונה קשה לי
I light some candles but I find it very difficult to have faith.
,היא מדליקה נר מתחילה למשש את ,בגדיה של הילדה ,וללא כל התראה ,משום מקום היא מובילה אותנו .הישר אל הילדה
This lady, she comes in, she lights a candle, she starts touching the girl's clothes, and then out of nowhere, all of a sudden, she takes us right to the kid.
,וכשאת מדליקה אותם בקשי מהאל שיתן לו בריאות .ועזרה
And while you're lighting it, ask the Lord to bring him health and assistance.
,אוכלים קודם ...אחרי זה מדליקים את הנרות ....כי ברגע שהדלקת את הנרות, זה
You eat first, then you light the candles.
,אם זאת התחנה ,רק שתדע ,אנחנו שמים אותך ברכב ,מדליקים את הקוז'אק ,אנשים רואים, הבוס מגלה .זה הולך ישר לתיק שלך אולי אני צריך לדבר .עם עורך דין
If it's the station, just so you know, we put you in the car, we turn the light on, people see, your boss finds out, it goes in your file.
,אנחנו מדליקים את האש .והיא תזרח .מדליקים את האש והיא תזרח ...מדליקים את האש והיא תז
Sorry. We're igniting the light and letting it shine.
,אנחנו מדליקים את הנר .והצל נמשך אליו
We light the candle, and the shadow is drawn to it.
,את יודעת, מדליקים את הנרות .מברכים את ברכת המוציא ...בכל אופן, בכל שבוע
You know light the candles say the motzei.
.אנו מדליקות שניים בכל ערב
We light two each evening.
.מדליקות אלה נעליים טובות מאוד .לבית הספר
These shoes light up, OK? These are really good shoes for school.
:ליזט ריס כתבה האמונות הישנות מדליקות" ,את הנרות
Lizette Reese wrote, "the old faiths light their candles all about, but burly truth comes by and puts them out."
אחרי ארוחת חג ההודיה אני ואימא ,שלי יוצאות החוצה מדליקות את האורות
My dad always finds a way to come home for Christmas. It's after Thanksgiving dinner my mom and I come outside, turn on the lights and we know it won't be long until we see him.
! -עלי למעלה, כבר הדלקתי את הפתיל!
- Get out, the fuse is lit.
, ייתכן שיש לי רק שרפה את הבית אבל אני דואג שהיית . בזה כאשר הדלקתי את הגפרור
I may have just burnt the house down, but I made damn sure you were in it when I lit the match.
,הדלקתי את הנרות .סגרתי את התריסים זה יהיה רק אני ...וחברי בכריכה הקשה
I have lit the candles, I've lowered the shades. It's gonna be just me and my hardback boyfriend...
,הדלקתי את הפתיל .אנחנו חייבים לצאת מכאן
I've lit the fe. We have to get out of here.
,הדלקתי נרות, עשיתי אמבטיה .עינגתי את עצמי
I lit candles, I ran a bath, I pleasured myself.
! אתה הדלקת את הגפרור
And you lit the match!
! היי, חבוב הרגע הדלקת את המקטרת .שלי מהעמוד הראשי שלי שמעתי שגברת ווילק .זרקה אותך לשועלים
Hey, sport! You just lit your pipe on my title page.
,אישה באדום, הדלקת סיגר .זה האיש שלכם .תזכרו, תחכו להדלקת הסיגר שלי
When i make positive identification, i'll light my cigar. Woman in red, lit cigar. That's your man.
...ואתה הדלקת עוד נר, שמת :אותו ליד שלי ואמרת
And you just... you just lit up another candle and you put it beside mine, and you said "No.
.אתה הדלקת את הגפרור, פול
You lit the match, Paul.
,כשהיא הדליקה הבוקר אש .התנור התפוצץ .כל הפרצוף שלה נהרס ...אני שמח שהיא בחיים .אחרי כזאת תאונה
When she lit the fire this morning, the stove exploded. Her whole face is gone. I'm happy she is alive...
,ערכה את השולחן .הדליקה את הנרות בושם, איפור.
She got dressed up, set the table, lit the candles.
...מילאה אמבטיה ...הדליקה נרות ופתחה שמני .גוף מבושמים ,היא התכוננה לפגוש מישהו .לא להתאבד
Drew a bath... lit candles... and cracked open the scented body oils.
.הדליקה אותי הרגשתי כאילו הייתי ,סהרורי כל חיי
lit me up.
.היא הדליקה גפרור ...אוי, לא
And then she lit a match. Oh, my God.
,אבל לילה אחד ...הדלקנו מדורה, ו
I don't know why it happened... but one night, we lit a fire, and... got cozy.
,זו פצצת זמן מתקתקת .ואנחנו הדלקנו את הפתיל יש לנו עוד 58 ימים .לנסות לשנות את המצב
It's a ticking time bomb, and we're the ones that lit the fuse. We still have 58 days to try and change things.
,קנינו עוגה קטנה ...הדלקנו את הנרות .וחגגנו ביחד
We bought a small cake, lit up the candles... and celebrated together.
.הדלקנו נר ואז היא נעלמה ...למארי יש דמיון מפותח ואולי
We lit a candle and then she just disappeared. You know, Mary has a very lively imagination and mabye... lighting candles for dead people isn't what she needs right now.
.ומוסיפים לה את הסיפור שלנו ,הדלקנו את האורות, שמענו רעש חשוד ,ניהלנו מרדף קצר, לקח כמה דקות
We started turning on the lights. We heard some scurrying around, we had a little foot race.
הרייצ'ל הזו הדליקה בך אש .עם הגוף העשיר שלה .הדלקתם אש אחד בשני
That Rachel lit a fire in you with that rich body of hers. You lit a fire in each other.
,ובכן, אדוני ,הם צעדו את עשרת הצעדים ,הדליקו את הזיקוקים .והם התחילו להתפוצץ
Well, sir, they stepped off the ten paces, lit the Roman candles, then they started popping.
,שני החבר'ה האלה ברחו ,נכלאו במכרה חשוך הדליקו נר, והתברר שבעצם .הדליקו מקל של דינמיט
These fellas escaped, holed up in the mine, lit a candle, it turned out to be a stick of dynamite.
.הם אמרו אל תדאגי לידידך .הם הדליקו עבורו נרות .האמיני
- They said not to worry about your friend. They lit candles for him. Have faith.
.והתחתים האלו הדליקו את התחת הקטן שלי .את תהיי שמחה לשמוע שאני הפסקתי לעשן
About those butts fired my little butt. You'd be happy to know that I quite smoking.
.כמה ילדים הדליקו אש בחוץ
Some kids lit a fire outside.
,אדליק את הסיגר שלי .כשהוא יצא החוצה ...זארקוביץ', אוניל
I will light my cigar when he's coming out.
--ולפעמים אפילו להצית שריפות וזה מה שהנרי דאהל יעשה .בשבילנו בדיוק עכשיו הנרי דאהל ידליק נר .לחשוף את מי שירה בו
Henry Dahl will light a candle to reveal his shooter.
הוא יהיה - הוא ידליק בך האש - ידליקבךהאש
- He will - He will light your fire Light your fire
הילד הראשון שלנו ידליק את לבנו אל העתיד, עתיד ששייך לו.
Our first child will light our hearts into the future, a future that belongs to him.
הלך עלינו בואו נתפצל מי שימצא את הדרך החוצה ידליק .להבה
We are lost Let's split up Whoever finds the way out will light a flare
,אתה תשיג לנו את המשימה הזו .ואנחנו נדליק את הלוח
You get us that mission, we will light up the board.
,בכל מקרה, זה היום שלך .נערת יום ההולדת ,רק תגידי קדימה, ולעזאזל .אנחנו נדליק את כל העסק
Anyhoo, it's your day, birthday girl. You just say go, and, heck -- we will light this candle.
.דני ואני נדליק את הטנדר החבוט ...ברגע שהעשן מתחיל .רוצו-
danny and I will light up the beater truck. - Once the smoke starts... - run.
את הגלימה של הצבע הבטוח .נדליק לפידים
Then why do you wear the cloak of the safe color? We will light torches.
יביא את הבגדים ממנצ'סטר ...ומלידס שאתם לובשים היום ...ואנו נדליק מדורה שתיראה בדלהי .ובלונדון ,ואם
All those who wish to make the English see bring me the cloth from Manchester and Leeds that you wear today and we will light a fire that will be seen in Delhi and in London.
! הדלק את האור
Reach over and turn on the light.
! הדלק את האורות ?
Turn on the lights!
, הכנס אותה לפה, הדלק אותה . והיא תזריק לך את מנת הסם שלך . כך תקבל את מנת הסם שלך
Put it in your mouth, light it up and you're going to get your fix. - You're gonna get your fix.
,הדלק לא זול כבר יש לנו הנחה .מבית הספר לטיסה, אז מספיק .כן, מספיק.
- Fuel isn't cheap, we're already getting a discount through the flight school, so stop. - Yeah, come on. Live a little.
-"מלא את מיכל הדלק לאונרד, פני רוצה לנצל ,את שארית רגשותיך כלפיה .על מנת להשיג טרמפ לעבודה
I ignored the "fill gas tank" light. Leonard, Penny wants to exploit any residual feelings you have for her in order to get a ride to work.
,הדליקי את אור לבך ,תני לו להאיר באשר תלכי ...ואז תשמחי אותנו
Turn on your heart light, let it shine wherever you go, they make us happy living.
.הדליקי את אורות הגינה
Turn on the garden lights.
.הדליקי את האור אם תרצי .המתג נמצא ליד הדלת
Put on the overhead light if you like. The switch is by the door.
.הדליקי את האורות
Turn on the lights.
.קמילה, הדליקי את הנרות .קחי .הפסיקי ללחוש
Camila, you light the candles. Stop whispering!