Τι ελευθερία είναι αυτή όταν πρέπει να υποκλίνομαι μπροστά σου; | What freedom is this, to bow before you? |
Οι θεοί μου δε μου ζητούν να υποκλίνομαι. | My gods don't ask me to bow. |
Δεν έχει σημασία πόσες φορές θα κερδίσω στη γιορτή των σατανικών επιστημών... θα πρέπει πάντα να υποκλίνομαι μπροστά σ' αυτόν τον ηλίθιο. | No matter how many Evil Science Fairs I win, I always have to bow down to that idiot! |
-Και υποκλίνεσαι πάλι, και φεύγεις. | It's always no. And you bow again and leave. |
'Εμαθες πώς να υποκλίνεσαι τουλάχιστον; | You learned how to bow, didn't you? - I wish I could cry. |
- Ή υποκλίνεσαι ή επιβάλλεσαι! | You either bow, or are bowed to. |
Δε συνήθιζες να υποκλίνεσαι στις ικανότητές μου. | You were never one to bow to my skills with the sword. |
Ακόμα και όταν υποκλίνεσαι. | Even when you bow. |
#Κύριε των πάντων υποκλινόμαστε ενώπιών σου. | Lord of all we bow before thee |
Και είμαστε όλοι μας περήφανοι Που κάνουμε νόημα ή υποκλινόμαστε στον Bustopher Jones με τις λευκές πιτσίλες | And we're all of us proud To be nodded or bowed to By Bustopher Jones in white spats |
Και είμαστε όλοι μας περήφανοι Που κάνουμε νόημα ή υποκλινόμαστε | And we're all of us proud To be nodded or bowed to |
Εμείς οι Μπλάκχοκς δεν υποκλινόμαστε σε κανέναν μέχρι οι πατρίδες μας να είναι ξανά ελεύθερες. | We Blackhawks bow to no authority until our homelands are free again. |
Θα υποκλίνονται μπροστά μου και θα με προσκυνούν... | They shall bow before me in worship. |
"Και τα βουνά θα υποκλίνονται και οι ταύροι θα κάνουν τεμενάδες | * And the mountains bow * * And the bulls kowtow * |
Σ'όλο το δρόμο οι υπήκοοί μου θα υποκλίνονται, θα χαμογελούν και θα βγάζουν τα καπέλα τους. | All along the way my subjects will be bowing and smiling... and doffing their hats. |
Μπορώ να σε φανταστώ στο Παρίσι, το Λονδίνο, την Αμερική... όλοι να σου υποκλίνονται, να σου φέρονται σαν κυρία. | Yes, I can see you in Paris, London, America... everybody bowing to you, treating you like a lady. |
Βασιλείς θα υποκλίνονται σε σένα. | Kings shall bow before you. |
Εγώ θα υποκλιθώ και θα σας δώσω το έπαθλο. | I will bow down and give you the trophy. |
- Σε δυο μέρες, θα γίνω πριγκίπισσα, κι εσύ θα υποκλιθείς και θα θεωρείς εαυ- τόν τυχερό που θα καθαρίζεις όπου περνώ. | In two days, I will be a princess, and you will bow down and count yourself lucky to pull the weeds at my feet. |
Ο Δίας θα υποκλιθεί μπροστά μου! | Zeus will bow down before me! |
Αν η Ζήνα αποκτήσει τη δύναμη του βιβλίου... Θα βάλει τέλος με μιά ανάσα στην εκστρατεία μας. Και όλη η Κίνα θα υποκλιθεί μπροστά της. | If Xena masters the powers of the book, she will end our campaign with little more than a breath and all of Chin will bow to her. |
Κανένας από αυτούς τους άνδρες δεν θα υποκλιθεί μπροστά σου. | None of these men will bow before you. |
Τώρα ο κόσμος θα υποκλιθεί μπροστά μου. | Now the world will bow down before me. |
Και ο κόσμος θα υποκλιθεί μπροστά μας! | And the world will bow down before us! |
Σύντομα οι κατώτερες φυλές θα υποκλιθούν στον αυτοκράτορα... και στους Ιππότες του Μπασίντο. | Soon, all inferior races will bow... before the majesty of the em peror and the knights of the Bushido. |
Μόλις το καταφέρουν, όλα τα έθνη θα υποκλιθούν στα πόδια μας. | Once achieved, all nations will bow at our feet. |
Θα εξουσιάσει τον κόσμο και όλοι θα υποκλιθούν μπροστά της. -Όχι! | She will rule the world and all will bow before her. |
Όλοι οι άντρες θα υποκλιθούν μπροστά του. | All men will bow down before him. |
Και όλοι οι άνθρωποι και οι άγγελοι με τα ψαλιδισμένα φτερά τους... θα υποκλιθούν μπροστά μου, αλλιώς θα καούν. | And all the humans and all the Angels, with their clipped wings, will bow to me, or they will burn. |
Ευημέρησα γιατί υποκλίθηκα μπροστά στους Αιγύπτιους. | I prospered because I bowed low before the Egyptians. |
Λέω για κείνον, που υποκλίθηκα μπροστά του. | I mean the one... to whom I bowed deeply today. |
Και εγώ δεν υποκλίθηκα! | Oh, my God. I didn't even bow back. |
- Γιατί υποκλίθηκα; | - And why was I bowing? |
- Μάλλον δεν υποκλίθηκες. | . - Looks like you didn't bow. |
- Δεν υποκλίθηκες μόλις; | Did you just bow? |
Αν και η καρδιά του διχάστηκε... ο Ταμούρα δέχτηκε το τελετουργικό σπαθί... και υποκλίθηκε στην μοίρα του. | Though his heart was divided... Tamura accepted the ceremonial sword... and bowed to his fate. |
Πόσες φορές με συνόδεψε μέχρι την πόρτα μου, υποκλίθηκε, μου φίλησε το χέρι και είπε: Ρέμπελ... νeritas et prοbitas super οmnia. | Many's the night he's walked me to my door, bowed, kissed my hand and said, "Rebel... Veritas et probitas super omnia." |
"Μέσα στο κάστρο... άνοιξε την πύλη... είδε την κόρη του βασιλιά... υποκλίθηκε μπροστά της..." Υποκλίθηκε; | "In the castle... he opened the door... saw the king's daughter... bowed before her..." |
Κοίταξε πίσω της και υποκλίθηκε, όταν χωρίσαμε. | She'd looked back and bowed when we parted. |
O ΄Oμι-σαν σκότωσε κάποιον επειδή δεν υποκλίθηκε. | I saw Omi-san kill a man just because the man didn't bow. |
Όταν υποκλιθήκαμε σε εσένα, Καλ-Ελ, σε αγκαλιάσαμε μέσα από την καρδιά μας. | When we bowed down before you, Kal-El, We embraced you wwith open hearts. |
Κάνε ένα βήμα και υποκλίσου | Step up and take a bow |
Μια χαρά δεν τα καταφέρνει; Κάνε ένα βήμα και υποκλίσου | Step up and take a bow |
Σκύψε κι υποκλίσου | Take a bow |
Όταν πρέπει να υποκλιθείς, υποκλίσου! | When you're expected to bow, bow! |
- Εσύ μόνο υποκλίσου. - Σωστά! | You just do the bowing. |
Σε 6 μέρες, θα υποκλιθείτε όλοι! | In six days, you will all bow to me! |
Θα υποκλιθείτε όλοι στον νέο σας αφέντη και κύριο! | You will all bow down To your new lord and master! |
Πρέπει να υποκλιθείτε. | You should all bow down. |