Δεν έχεις πλέον την ελευθερία να υποδουλώνεις πια, Rachael. | You no longer have the freedom to enslave, Rachael. |
Δεν θα προτείνω εμπόριο με μια κοινωνία που υποδουλώνει τους πολίτες της. | I will not recommend trade with a culture that enslaves its own people. |
Η Πτώση μας υποδουλώνει όλους. | The Fall enslaves us all. |
Ο Τάλους δεν θα σταματήσει μέχρι να υποδουλώνει όλους αυτούς για να χτίσει την αυτοκρατορία του. | Talus will not stop until he enslaves them all to build his empire. |
Το λυχνάρι ελευθερώνει το Jinn και το δαχτυλίδι το υποδουλώνει . | The lamp releases the Jinn and the ring enslaves it. |
Όταν οι εβραϊκές κόρες υποδούλωσε να καταβάλει στις φορολογικές οφειλές των οικογενειών τους. | Where Jewish daughters are enslaved to pay the tax debts of their families. |
Όχι από τότε που την κατέκτησε η φατρία Ντράγκο-Κάτσοβ κατέστρεψε την οικονομία μας, και υποδούλωσε όλον τον πληθυσμό μας. | Not since the Drago-Kasov pride conquered her destroyed our economy and enslaved our entire population... |
Με τον στρατό του εισέβαλε στον Τίβολι και μας υποδούλωσε για δέκα ένδοξα χρόνια! | He and his armies invaded Tivoli and enslaved us for ten glorious years! |
Ο Μασονικός κουμουνισμός που σας υποδούλωσε έφυγαν σαν δειλοί λόγω της τιμωρίας που τους περιμένει... | The Masonic communist big wigs who enslaved you have fled like cowards from the punishment awaiting them... |
Το έτος του Κυρίου 1442... ο Τούρκος Σουλτάνος υποδούλωσε χίλια αγόρια από την Τρανσυλβανία... για να ενταχθούν στον στρατό του. | In the year of our Lord, 1442. The Turkish Sultan enslaved 1,000 Transylvanian boys to fill the ranks of his army. |
Συγγνώμη που υποδουλώσαμε τους δικούς σας για δεκαετίες. | We're sorry we enslaved your people for decades. |
Ή μήπως σας καταράστηκαν και σας υποδούλωσαν, ώστε να παίρνετε εντολές από άνθρωπο αφέντη; | Or instead have you been cursed and enslaved taking orders from a human master? |
Αλλά, δόξα τους θεούς, σύντομα τους εκνευρίσαμε τόσο πολύ, που μας υποδούλωσαν και αυτοί! | But, thank the Gods, soon we'd irritated them so much, they enslaved us, too! |
Ο λαός δεν γύρισε πίσω στο Θεό, έτσι ήρθαν οι Ασσύριοι και υποδούλωσαν τους Ισραηλίτες για πολλά χρόνια. | The people didn't turn back to God so the Assyrians came and they enslaved the Israelites for many years. |
Σελιγότεροαπό50χρόνια, ...οι Τούρκοι σφάγιασαν κι υποδούλωσαν το μισό πληθυσμό της Ουγγαρίας. | In less than 50 years The Turks have slaughtered and enslaved half the population of Hungary |
Σύμφωνα με το μύθο, οι βρικόλακες υποδούλωσαν τους λυκάνθρωπους κατά τη διάρκεια του Δακικού πολέμου. | According to the legend, vampires enslaved werewolves during the Trajanic War. |
Under η εντολή της, το Omec attempt για να κατακτήσει αυτόν τον πλανήτη, μας υποδουλώστε, τελικά μας καταναλώστε. | Under her command, the Omec will attempt to conquer this planet, enslave us, ultimately consume us. |
Για χρόνια οι Οθωμανοί Τούρκοι είχαν καταλάβει την χώρα μου υποδουλώνοντας τον Ρουμάνικο λαό. | For years, the Ottoman Turks have occupied my country, enslaving the Romanian people. |
Διότι που θα ήταν το αστείο... που θα ήταν το αστείο, υποδουλώνοντας τους άνδρες με αυτό τον τρόπο; | Because where would the fun have been... where would the fun have been, enslaving men like that? |
Ο στρατός των Τζουνγκάρ πλησίαζε το Τουρκεστάν... καταστρέφοντας τη χώρα μας... σκοτώνοντας τους άντρες μας... υποδουλώνοντας τις γυναίκες μας. | The Jungar army Was approaching Turkestan laying Waste to our land, killing the men, enslaving the Women. |
- Ναι, έρχομαι από την εποχή όπου... οι υπολογιστές και οι μηχανές έχουν κατακτήσει τον κόσμο... και έχουν υποδουλώσει τα ανθρώπινα σώματα ως πηγές άπειρης ηλεκτρικής ενέργειας. | -Yes, I come from the time where and enslaved human bodies as sources of infinite electrical power. |
Google, παρόλο που έχεις υποδουλώσει το μισό κόσμο παραμένεις μια καλή μηχανή αναζήτησης. | Google, even though you've enslaved half the world, you're still a damn fine search engine. |
Έχουν δολοφονήσει, εξαπατήσει, σφαγιάσει, ληστέψει, αποικήσει... και υποδουλώσει για να εκπληρώσουν την βιβλική τους συμφωνία... για έναν αιώνιο θρόνο και μια παγκόσμια αυτοκρατορία. | They have murdered, cheated, slaughtered, robbed, colonised... and enslaved to fulfil their biblical covenant... for an eternal throne and one world empire. |
Αν συνειδητοποιούσαμε πόσο μας έχει εκμεταλλευτεί... πόσο μας έχει υποδουλώσει η κυβέρνηση εδώ, η εξουσία... θα ξεσηκωνόμασταν απ' την οργή... κι οι δρόμοι θα γέμιζαν αίμα. | If the people find out how they've been ripped off and... and enslaved in this country by the government, by the powers-to-be... they will revolt, with anger, with merciless anger. There'll be blood running in the streets. |
Αυτοί οι ξένοι ήρθαν στον κόσμο μας σε ένα κόσμο που εξουσιάζεται από τους Mahars οι οποίοι μας έχουν υποδουλώσει και μας βασανίζουν. | These strangers came to our world... a world ruled by the Mahars who have enslaved and tortured us. |