Βοήθησέ με να είμαι αυτή που ήμασταν, να πιστεύω, να ονειρεύομαι, να τολμώ. | Help me be the one we were, to believe, to dream, to dare... |
Ξέρω οτι μια νύχτα στην αγκαλιά μου δεν μου παρέχει την ελευθερία να τολμώ | One night of holding you, I know it does not give me liberty to dare. |
"Ό, τι δεν τολμάς ποτέ να πεις στους άλλους, | "Whatever you dare ever tell others, |
"Αγαπητέ Έριν, πώς τολμάς να σερβίρεις το αγαπιμαίνο μου πχιάτο, τις ψαροφτερούγες, τις Τετάρτες." | "How dare you only serve my favorite item, "fish wings, "on Wednesdays." |
"Αγαπητέ Έριν, πώς τολμάς να σερβίρεις το αγαπιμαίνο μου πχιάτο, φτερούγες ψαριών, τις Τετάρτες." | Dear Ernie, How dare you only serve my favorite item, fish wings, on Wednesdays. |
"Αγαπητέ, Έριν. Πώς τολμάς να σταματάς την παρωχί δωρεάν οντοδοφλυγίδων;" | "How dare you stop providing free toothpicks?" |
"Ποιος τολμά να μένει όρθιος;" | Who dares stand?" |
#Το μέρος που κανείς δεν τολμά να αγγίξει #Ο τόπος που ακουμπά μόνο μια καρέκλα, συχνά αγγίζει το έδαφος. #Έρχεται και ψιθυρίζει απαλά: | The spot that no one dares touch, the spot that only chairs touch, is frequently touching the ground. |
- Έχασε τα πάντα και δεν τολμά να μείνει στη Γαλλία. - | She has lost everything and dares not to remain in France. |
- Κανείς δεν τολμά; - Εγώ, δαίχομαι! | -Nobody dares? |
Δεν τολμούμε να κινηθούμε, μέχρι αυτό το τρισκατάρατο σπαθί, βγει απ'τη θήκη. | We dare not move until this accursed sword is unsheathed. |
Είναι λυπηρό να πω ότι εμείς δεν τολμούμε να έχουμε εμπιστοσύνη σε κανένα, ούτε καν τους δικούς μας συγγενείς. | Sad to say that we dare not trust anyone, not even our own relatives. |
Ζούμε πάνω σε μία βόμβα και τολμούμε να είμαστε περήφανοι για τους εαυτούς μας! | We are living on a bomb with the lit fuse, and still we dare to be proud of ourselves! |
Η ζωή είναι σκληρή για όσους από εμάς τολμούμε να ονειρευόμαστε. | Life is hard on those of us who dare to dream. |
"Είναι το πόσο γρήγορα τολμάτε να το οδηγήσετε" | "It's how fast you dare drive it." |
"Πυροβολήστε με αν τολμάτε". | Shoot me if you dare." |
"Ρίξτε μου αν τολμάτε." | "Shoot me if you dare." |
- - Κάνω διπλό τολμάτε. | - I double dare you. |
"...εκεί που η άνοιξη δεν έρχεται ποτέ..." ...ούτε κλαδάκια τολμούν να πρασινίσουν. | "Over there, where spring never comes "and branches never dare grow". |
"Η χαρά που βρίσκουν ο ένας στον άλλο..." "..και τα όνειρα που τολμούν να ονειρεύονται..." | "The joy they find in each other, and the dreams they dare to dream.." |
'Μια συνωμοσία δεν είναι παρά μία μυστική συμφωνία, ενός αριθμού ανδρών για την επιδίωξη πολιτικών που δεν τολμούν να παραδεχθούν δημόσια.' | "A conspiracy is nothing but a secret agreement of a number of men "for the pursuance of policies which they dare not admit in public." |
'ντρες που τολμούν να ζήσουν. | Guys that dare to live. |
"Έπρεπε να σκοτώσω και πάλι, αλλά δεν τόλμησα να αφυπνίσω την Χάιντ". | I had to kill again, but I dared not evoke Hyde. |
"Αλλά δεν τόλμησα να πεθάνω γιατί δεν ήξερα τι είναι. " | 'But I dared not as good death Because I did not know what that was. " |
~ Έτσι τόλμησα κάνω μια επίσκεψη. | ~ So I dared to pay a visit. |
Ήδη τόλμησα. | Oh, I've already dared... |
'Ηξερες τη φήμη μου... και τόλμησες να πείς αυτό που ονομάζεις αλήθεια. | You knew my reputation and yet you dared to speak what you call the truth. |
- Εσύ τόλμησες και το προσπάθησες. | Look how you dared to try it. |
- Που τόλμησες να ονειρευτείς. | - You dared to dream. |
Eσύ τόλμησες να τον κλέψεις. | You dared steal him away. |
"Βλέποντας όνειρα που κανείς ποτέ θνητός δεν τόλμησε πιο πριν να ονειρευτεί." | "Dreaming dreams no mortal ever dared to dream before." |
"Κανείς δεν τόλμησε να διαταράξει τον ήχο της σιωπής" | "No one dared disturb the sound of silence" |
"Μες στο σκοτάδι στάθηκα ώρα πολλή μονάχος, αναρωτώμενος, φοβισμένος, αμφιβάλλοντας, βλέποντας όνειρα, που κανένας θνητός τόλμησε ποτέ να ονειρευτεί... " | "Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortal dared to dream before." |
"γιατί τόλμησε να πετάξει με φτερά φτιαμένα από κερί... | "dared to entrust himself to the air with wings of wax... |
Ότι εμείς οι Ουερλέγκαν τολμήσαμε να βγούμε από τη φτώχεια... και προσβλέπουμε στην αριστοκρατία; | That we Warleggans have dared to drag ourselves out of poverty and aspire to gentility? |
Απόψε, θα σας δείξουμε τη μοναδική παραίσθηση που ονειρευτήκαμε σαν παιδιά, αλλά δεν τολμήσαμε ποτέ να εκτελέσουμε μέχρι τώρα. | Tonight, we offer you the one illusion that we dreamed about as kids but never dared perform until now. |
Δεν τολμήσαμε να κοιτάξουμε κάτω για μεγάλο χρονικό διάστημα. | We dared not look down for a long time. |
Δεν τολμήσαμε να πλησιάσουμε... | We dared not stay too close. |
Αλλά δεν τολμήσατε να πείτε λέξη για να μην καταστραφεί η φήμη του. | But you dared not say a word for fear of ruining his reputation. |
Εσείς τολμήσατε να αγαπήσετε. | You and Zaara were the ones who dared to love. |
Ξεκινά όταν το αντικείμενο της αγάπης σας... σας εναποθέτει μια μεθυστικά παραισθησιογόνα δόση... από κάτι που ποτέ δεν τολμήσατε να παραδεχτείτε ότι επιθυμούσατε... μια συναισθηματική έκρηξη κεραυνοβόλου αγάπης και έξαψης. | It begins when the object of your affection bestows upon you a heady hallucinogenic dose of something you've never even dared to admit you wanted an emotional speedball of thunderous love and excitement. |
Σε ολόκληρο τον Ψυχρό Πόλεμο, η KGB ποτέ δεν τολμήσατε να το κάνουμε αυτό. | In the entire cold war, the KGB never dared to do that. |
Ένας στους επτά ορειβάτες που τόλμησαν να ανέβουν το Τότενσπιζ... πλήρωσε με τη ζωή του. | One in every seven climbers who has dared to climb die Totenspitz has paid with his life. |
Ήταν η ίδια μοίρα τόσων άλλων που τόλμησαν να αντισταθούν στο καθεστώς Σομόζα (δικτάτορας της Νικαράγουας). | It was the same fate of so many who dared to stand up against Somoza. |
Αίμα δεν θα χυθεί μέχρι τη μέρα που θα το πάρω από εκείνους που τόλμησαν να μου εναντιωθούν. | Blood shall wait upon the day I draw it from those who have dared move against me. |
Αλλά αφού εκείνοι τόλμησαν, θα τολμήσω κι εγώ. | But since they have dared, I too shall dare. |
Γι' αυτό τολμήστε να ονειρευτείτε, τα πιο άγρια όνειρά σας. | So dare to dream. Dream your wildest dreams. |
Μην τολμήστε να με μιλάτε έτσι! | Don't dare speak to me like that! |
Μην τολμήστε ξανά ούτε για μια στιγμή, να επεμβείτε ακόμα και σ' αυτά! | How dare you interfere in these matters! |
Πώς τολμήστε εσείς disobey εγώ; | How dare you disobey me? |
"ότι του απάντηση τιτίβισμα θα μου σχίσει χώρια ότι δεν έχω τολμήσει να το κάνει. " | "that his tweet reply would rip me apart that I haven't dared do it." |
Tις τελευταίες εβδομάδες... είχα περισσότερη υποστήριξη... απ' τους ψηφοφόρους απ' όση είχα τολμήσει να ελπίσω. | Thank you. Well, over the last few weeks, l´ve certainly received more support and encouragement from this constituency than I ´ d ever dared hoped for. |
Έκανα, λοιπόν, κάτι που μόνο ο Μικρός Πωλ είχε τολμήσει. | So I did something that nobody but Small Paul had ever dared. Hi. |
Έπρεπε να καταφέρει να γίνει βοηθός σκηνοθέτη πριν τολμήσει να μου ζητήσει να βγούμε. | He had to work his way up to Assistant Director before he dared ask me out. |
Δεν είχα πραγματικά θέλετε, αλλά, ξέρετε, είναι ο αδερφός μου τολμώντας να το κάνω. | I didn't really want to, but, you know, it's my older brother daring me to do it. |
Είμαι σαν το "Παλικάρι τον Κορτέζ" του Κιτς που χαζεύει τον Ειρηνικό με μια παράλογη εικασία, τολμώντας να φανταστεί ...ποιοι νέοι πλανήτες θα έρθουν κολυμπώντας στο βλέμμα μου. | I'm like Keats' "Stout Cortez," staring at the Pacific with a wild surmise and daring to imagine what... New planets might swim into my ken. |
Πέρασα την πρώτη νύχτα μη τολμώντας να φανταστώ... Τί κίνδυνοι μπορούσε να με περιτριγύριζαν... Και έμεινα ξάγρυπνος συλλογιζόμενος... | I spent the night not daring to imagine what dangers might prowl... or crawl beneath me. |