Όταν είσαι τυφλός τα συνηθίζεις αυτά. | You become accustomed to things when one is blind. |
Με τα χρόνια, συνήθισε στα φώτα της δημοσιότητας. | Over the years, he became accustomed to the spotlight. |
'Το κοριτσάκι της Dolly βαφτίστηκε Samantha, 'ένα κάπως μοντέρνο όνομα, που κάποιοι ποτέ δεν το συνήθισαν. ' | 'Dolly's little girl was christened Samantha, 'a rather modern name, to which some people never became accustomed.' |
-Γιατι δεν το χωνεψες οτι ειμαι ζωντανός .-Εχω συνηθίσει να διαγράφω τα ιχνη. | Why not digest that I am alive. I have become accustomed-to erase the traces. |
Έλπιζα, βαθιά μέσα σου, να λαχταράς να πάψεις να είσαι θηριώδης. Αλλά αν είσαι αποφασισμένος... να διαιωνίσεις τους κύκλους βίας τους οποίους έχεις συνηθίσει... τότε, θα σε διευκολύνω. | I had hoped there was some part of you that yearned for an end to your vicious ways, but if you are determined to perpetuate the cycles of violence to which you have become accustomed, well, then I'll have to accommodate you. |
Έχουμε συνηθίσει να αφήνουμε πάντα ανοιχτά τη νύχτα. | We have become accustomed leaving everything open. |
Έχουμε συνηθίσει στη δύναμη της επιστήμης και όταν πληγωθήκαμε, στραφήκαμε στην επιστήμη, ρωτώντας "Γιατί;" | We have become accustomed to the power of science so when we were struck down, we turned to science and asked, "Why?" |