Γιατί ήξερα ότι θα τρελαινόσουν. Εξάλλου, εσύ πάντα δεν μου λες να σέβομαι την ιδιωτική ζωή των άλλων; | Besides, haven't you always told me to respect people's privacy? |
Αλλά με το καιρό... άρχισα να σε σέβομαι. | But in time... I came to respect you. |
Αν δεν το σέβεσαι αυτό, θα σε βλάψω! | If you disrespect that, I will hurt you! |
Μάθε να σέβεσαι τους αστυνομικούς. | Want to disrespect an officer of the law? |
"και να σέβεσαι τα όρια του άλλου." | "while still respecting each other's boundaries." |
Δεν σέβεσαι ούτε τη γυναίκα του καλύτερού σου φίλου, κτήνος! | You can't even respect your best friend's wife, you dog! |
Δεν σέβεσαι τίποτα. | You've got no respect. |
Στήβεν, σεβόμαστε το γεγονός ότι το S.D. έχει υπό την αρμοδιότητα του αυτό. | Steve, we respect the fact that the State Department is facilitating this. |
Πολύ καλά, σεβόμαστε την σιωπή σου. | Fine, we'll respect your silence. |
Πρέπει να σεβόμαστε τον εαυτό μας. | We must respect ourselves |
Εμείς, στη διοίκηση, βλέπουμε, τώρα, ότι είστε ένα άτομο, με τις δικές σας προτιμήσεις και το σεβόμαστε! | - We, in administration, see now that you are an individual with your own preferences, and we respect that. |
Όλοι πρέπει να σεβόμαστε τους μεγαλύτερους, και αφού ο Μπιλ Κόμπτον σε περνάει κάπου 100 χρόνια, πιστεύω ότι του αξίζει, έστω λίγος σεβασμός από εσένα. | We are all supposed to respect our elders, and since Bill Compton's got about a hundred years on you, I think he deserves at least a hint of your respect. |
Και έτσι θα μας σέβονται. | And they will finally respect us! So hold your hoods high! |
Με σέβονται και έχω ευθύνες. | I've got respect and responsibility. |
Κάποιοι άνθρωποι δεν σέβονται την αλήθεια. | Some people just ain't got any respect for the truth. |
Όλοι όμως σέβονται το όπλο. | Everybody respects the gun! |
Εγώ ξέρω μόνο ότι την κοπέλα σου τη σέβονται πιο πολύ από σένα. | All's I know is your haina gets more respect than you. |
Και θα σεβαστώ την εμπιστοσύνη του ότι κι αν μου συμβεί. | And I will respect their trust whatever happens to me. |
Είναι τιμή μου που προσέγγισαν εμένα, και θα σεβαστώ την εμπιστοσύνη τους, ότι κι αν μου συμβεί. | I'm honored they reached out to me, and I will respect their trust, whatever happens to me. |
Ίσως είναι δύσκολο να μένουμε με σταυρωμένα χέρια αλλά θα σεβαστώ και θα υπακούσω στην επιθυμία του Ιεροκήρυκα και το ίδιο θα κάνεις κι εσύ. | Now, as hard as it is not to do something, I will respect and obey the minister's wishes, and you will do the same. |
Μετά από αυτό, θα σεβαστώ ό, τι απόφαση πάρεις | After that, I will respect whatever you decision you take |
Θα φύγω για λίγο. Αλλά θα σεβαστώ τον όρκο που έδωσα όταν χρίστηκα. Θα πάρω μαζί μου στον τάφο ό,τι ξέρω για τους άλλους. | I'm going to go away for a while but I will respect the oath I took the day I was made and what I know about anybody's business I take to the grave. |
Και όσο σέβομαι την δική σου, θα σεβαστείς και την δική μου. | And while I'm happy to respect what's on yours, you will respect what's on my side. |
Σίγουρα, θα σεβαστείς τις επιθυμίες της πλειονότητας... όπως έκανα κι εγώ. | Surely, you will respect the wishes of the majority... as I did. |
Μου αρέσει. Η ΚΟ θα σεβαστεί κάποιον που νίκησε με τον πατροπαράδοτο τρόπο. | The caucus will respect someone who did it the old-fashioned way. |
Και θα σεβαστεί το ότι υπερασπίστηκες την άποψη σου. | And she will respect you for making a stand. |
Ο Σάντα 'να θα σεβαστεί τις απαιτήσεις σου κι αυτές των ντον. | Santa Anna will respect the claims of you and the dons. |
Μα πως ξέρω ότι θα σεβαστεί την υπόσχεσή του; | But how do I know that he will respect the promise, you know? |
Ο κος Ντάρσι θα σεβαστεί την εμπιστοσύνη σου. | I'm sure Mr. Darcy will respect your confidence. |
Ως πελάτης μας, θα σεβαστούμε τις επιθυμίες σας, αλλά για τη μοίρα αυτού του κλώνου, θα αποφασίσει ο πρωθυπουργός μας, ο Λάμα Σου. | Now, as a client of ours, I will respect your wishes, but as to the fate of this clone, I will speak to our Prime Minister, Lama Su. |
Εάν αυτό είναι αυτό που προτιμάτε, τότε, φυσικά, θα σεβαστούμε την επιθυμία σας. | If that is what you prefer, then, of course, I will respect your wishes. |
Κάποιον που οι ευγενείς μου θα σεβαστούν. | Someone that my nobles will respect. |
Στο αεροδρόμιο θα σεβαστούν τη σιγή των δέκα λεπτών. | The airport will respect the 10 minutes silence too. |
Δεν σε σεβάστηκα. | I disrespected you. |
Όταν ερωτεύτηκες τον Κώστα Σου στάθηκα και τον σεβάστηκα. | When you fell in love with Costa I supported you and respected him. |
Δεν σεβάστηκα τη γυναίκα που αγαπώ. | I disrespected the woman that I love. |
Στις καφετέριες δεν βγάζουν παραπάνω από τα διπλάσια τις αργίες, και σεβάστηκα. - Όχι. | Baristas don't make double time and a half on stat holidays, and I was being respectful. |
Τον υπηρέτησα και τον σεβάστηκα, ναι. | Served and respected, yes. |
Αυτό γιατί δεν σεβάστηκες την κόρη μου! | This is for disrespecting my daughter! |
Με σεβάστηκες που ήσουν ειλικρινής μαζί μου, και δεν το άφησες να πάει παραπέρα. Σ' ευχαριστώ. Μ' αρέσει να ξέρω τι "όρια" έχω μαζί σου. | Hey, you are showing absolute respect, by being honest with me and not being weird or, you know, protracted about it, Thank you, |
Δεν σεβάστηκες τίποτα, έτσι; | You never had any respect for anything, did you? |
Το έκανες επειδή σεβάστηκες ότι ήταν ανθρώπινο ον; | Was that because you respected her as a human being? |
Tο σεβάστηκες, αλλά... | You respected that, but... |
Ακριβώς επειδή σεβάστηκε τις παραδόσεις τους, καθώς και ότι πρόσφερε τις οικολογικές τους γνώσεις, αυτό είχε τεράστια επιτυχία. | Just by respecting their traditions and also bringing in their ecological knowledge, it's been hugely successful. |
Δεν είναι τα λεφτά, είναι που δεν με σεβάστηκε. | It's not about that, man. It's about respect. |
Ο Ντουράντ εξαπάτησε, παραμύθιασε, έκλεψε και δεν σεβάστηκε κανέναν από εμάς! | Durant a man that cheated, lied, and stole and disrespected every last one of us! |
Ο Terrell Singletery έχει βάλει στόχο κάποιον χαζό που δεν σεβάστηκε την φήμη του. | Terrell Singletery´s been known to put out a hit for disrespecting his name. |
-Δε σε σεβάστηκε. | - You out of your mind? - He didn't respect you. So what? |
Και σεβαστήκαμε τους εαυτούς μας και τους αντιπάλους μας. | And we respected ourselves; and we respected our opponent. |
Αλλά αγαπήσαμε και σεβαστήκαμε ο ένας τον άλλον. | But we loved and respected each other |
"όχι μόνο τα σεβαστήκαμε. | 'We didn't just respect them. |
Περίεργο, γιατί εμείς τον σεβαστήκαμε πρωτύτερα. | That's surprising, because we really had respect for him before. |
Ο Τομ ανυπομονεί να μιλήσει υπέρ της... μα όλοι ξέρουμε την άποψή του και τη σεβαστήκαμε. | Tom is anxious to speak in her behalf but l think he's had his allotted time, we know his view We respect it |
Όχι, σε παρακαλώ σεβάσου με και σταμάτα να παριστάνεις την θιγμένη. | No. Please respect me enough to spare me the pretense that you are actually offended. |
Σε παρακαλώ, σεβάσου την ιδιωτικότητά μου. | - It is now. Please respect my privacy. |
Αν δεν σέβεσαι εμένα, τουλάχιστον σεβάσου τον δικαστή. | If you can't show any respect for me, show at least a little for Judge Sobler. |
Ξέρω πως δεν το καταλαβαίνεις αλλά σε παρακαλώ, σεβάσου το. | I know you don't understand it. But please respect it. |
- Ναι, ρε συ, σεβάσου τον εαυτό σου. | - Yeah, man, respect yourself. |
Ελπίζω να σεβαστείτε όλοι σας την επιθυμία μου η χορωδία να παραμείνει ένας χώρος όπου εγώ, η Μπρίτανι Σ. Πίερς μπορώ να ξεφύγω από το μαρτύριο της Μπρίτνεϊ Σπίερς. | I hope you'll all respect that I want Glee Club to remain a place where I, Brittany S. Pierce, can escape the torment of Britney Spears. |