Μεταλαβαίνω (receive communion) conjugation

Greek

Conjugation of eiti

εγω
εσυ
αυτ(ος/ή/ό)
εμείς
εσείς
αυτ(οί/ές/ά)
Present tense
μεταλαβαίνω
I receive communion
μεταλαβαίνεις
you receive communion
μεταλαβαίνει
he/she does receive communion
μεταλαβαίνουμε
we receive communion
μεταλαβαίνετε
you all all receive communion
μεταλαβαίνουν
they receive communion
Future tense
θα μεταλάβω
I will receive communion
θα μεταλάβεις
you will receive communion
θα μεταλάβει
he/she will receive communion
θα μεταλάβουμε
we will receive communion
θα μεταλάβετε
you all all will receive communion
θα μεταλάβουν
they will receive communion
Aorist past tense
μετάλαβα
I did receive communion
μετάλαβες
you did receive communion
μετάλαβε
he/she did receive communion
μεταλάβαμε
we did receive communion
μεταλάβατε
you all all did receive communion
μετάλαβα
they did receive communion
Past cont. tense
μεταλάβαινόμουν
I was receiving communion
μεταλάβαινόσουν
you were receiving communion
μεταλάβαινόταν
he/she was receiving communion
μεταλάβαινόμαστε
we were receiving communion
μεταλάβαινόσαστε
you all all were receiving communion
μετάλαβαινόνταν
they were receiving communion
εσυ
εσείς
Imperfective imperative mood
μετάλασου
you receive communion!
μεταλάβετε
you all be receiving communion!
Perfective imperative mood
να μεταλαβαίνεις
you be receiving communion!
μεταλαβαίνετε
you all be receiving communion!

More Greek verbs

Other Greek verbs with the meaning similar to 'receive communion':

None found.
Learning Greek?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In