Get a Greek Tutor
damage
Ούτε και τον βλάφτει, μια φορά, ε;
Well, it don't hurt him, either, does it?
Αν μπορούμε να το κάνουμε χωρίς να βλάφτουμε άλλους... λοιπόν, τότε...
And if we can do that... and not hurt anyone else... well,then...
- Όχι, δεν... δεν την έβλαψα.
- No, I didn't... I didn't hurt her.
- Δεν έβλαψα κανέναν.
- I didn't hurt anybody.
- Ελπίζω να μην έβλαψα κανέναν.
- I hope I didn't hurt anybody.
'κου, ξέρω... πως δεν έβλαψες σκόπιμα την Έριν.
Listen, I know... I know you didn't hurt Erin on purpose.
- Δεν έβλαψες εκείνους στις διαλείψεις.
Then why didn't your blackouts harm them?
-Δεν έβλαψες κανέναν.
- You didn't hurt anyone.
Γιατί έβλαψες το μωρό των Kearsleys?
Why did you hurt the Kearsleys' baby?
- Για να βεβαιωθείτε ότι δεν έβλαψε κανέναν.
- To make sure you didn't hurt anyone.
- Δε μ' έβλαψε αλλά όλα είναι μπερδεμένα.
- It didn't hurt. But everything's jumbled up.
- Δεν έβλαψε που είμαι Τούρκος.
- But being Turkish didn't hurt.
- Δεν έβλαψε...
- Ah, didn't hurt, no.
Ήταν το '45, αν και δεν βλάψαμε την πολεμική προσπάθεια.
That was forty-five, though, that didn't hurt the war effort.
Δεν βλάψαμε καθέναν.
We didn't hurt anyone.
Δεν βλάψαμε ο ένας στον άλλο. Γιατί παρεμβαίνετε; Είναι οικογένεια.
I didn't hurt him, he's not hurting me, we're not hurting you, so why are you interfering with my family?
Δεν βλάψαμε τη Δεσποινίδα Terrill ή εκείνο τον δανδή
We didn't hurt Miss Terrill or the dude none.
"Πιστεύω επίσης ότι λόγω της αθωότητάς του... " "... τα πλάσματα που κατοικούν στο δάσος, δεν τον έβλαψαν. "
"It is also my belief that, because of his innocence, those creatures who reside in the woods did not harm him. "
- Αυτό που πιστεύω... Αυτό που ξέρω, είναι ότι αυτά τα παιδιά δεν έβλαψαν κανέναν και δεν έκαναν κανένα κακό.
What I believe... what I know is that these children didn't harm or do anything wrong.
- Είναι τυχερός που δεν τον έβλαψαν.
- He's lucky they didn't hurt him.
Όχι, αλλά δεν έβλαψαν κιόλας.
No. But they didn't hurt.
Καλά, μην βλάψτε.
Well, don't hurt yourself.
Μην με βλάψτε, γιατρός!
Don't hurt me, doctor!
- Αν ήθελε να τον βλάψει θα το'χε κάνει. - Έχει δίκιο.
If Darhk wanted to hurt Ray, he would have done it by now.
I ζυγίζονται την καλή βλέπω σε σένα Έναντι των φρικτά πράγματα Ξέρω ότι έχετε κάνει, και συνειδητοποίησα αν σας βλάψει, θα ήθελα να γεμίσει με μια τρομερή λύπη.
I weighed the good I see in you versus the horrible things I know you've done, and I realized if I hurt you,
Έχει δίκιο ο Ντύλαν. Αν ήθελε να σε βλάψει, θα το είχε κάνει όταν είχε την ευκαιρία.
If he'd wanted to harm you, he would've done it when he had the chance.
Όλα που κάνει είναι ψέμα και την οικονομία, και αυτή είναι κάνει τίποτα, αλλά να σας βλάψει όλο το χρόνο.
All she does is lie and scheme, and she's done nothing but hurt you all year.