"Κι όταν οι ξυλοκόποι φωνάζουν "κορμός", αντηχεί στο δάσος..." | And when the lumberjack's cry of "timber" echoes through the woods... |
'κου τον αρχαίο ρυθμό ενός μακρυνού τυμπάνου, τόσο απόμακρο, που αντηχεί σε άλλο κόσμο. | Listen to the ancient beat of a distant drum, so distant it echoes in another world. |
* Που αντηχεί * | ♪ That echoes on ♪ |
~ αντηχεί στα αυτιά μου κάθε μέρα~ | ♬ echoes in my ears everyday ♬ |
- Χαίρομαι που αντηχείτε τις ανησυχίες μου. | - I'm glad you echo my concerns. |
"Οι πόλεις είναι πνιγμένες στο αίμα και αντηχούν από τις κραυγές των καταραμένων." | "The streets flow with blood and echo with the cries of the wounded." |
"Οι τοίχοι υψώνονται στιβαροί, και τα γέλια μας αντηχούν στους νεκρούς που είναι εκεί." | "The walls around are bare, "echoing to our laughter "as though the dead were there." |
'Οπως φαίνεται στα ραδιοκύματα, μεγάλοι πίδακες ενέργειας ξεχύνονται και αντηχούν σε ολόκληρο το σύμπαν. | Seen in radio light, great jets of energy pour out and echo across the cosmos. |
~ αντηχούν στ' αυτιά μου κάθε μέρα ~~ Που είσαι; ~ | ♬ echoes in my ears every day ♬ ♬ Where are you? ♬ |
"Αυτοί οι Hidalgos ήταν διάσημοι άνδρες. " "Η αξία τους αντήχησε παντού. " | These Hidalgos were famous men, their merit echoed everywhere. |
Πάτησε μια φωνή που αντήχησε σε όλο το σπίτι... και έπεσε από το παράθυρο. | She gave a scream that echoed through the house... and threw herself out the window. |
αντήχησε συμπονετικά με τους κτύπους κάθε τέταρτο από τις καμπάνες της Saint-Roch. | it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch. |
το έξοχο τέλος της αποστολής αντήχησε σε κάθε γωνιά του Σιάμ. Τέλος! | most excellent conclusion to expedition echoed in every corner of Siam. |
Σ' εκείνες τις μέρες ο Ιησούς Χριστός ήταν εδώ, ο άνθρωπος που προσέλκυε τα πλήθη με τα θαύματά του και τα λόγια του, τα οποία αντήχησαν σε κάθε γωνιά. | ln those days Jesus Christ was around, the man who drew crowds with his miracles and his words, which echoed in every corner. |
Τι συνέβη λοιπόν; Όλα από χθες το βράδυ, τα λόγια σου αντήχησαν στο μυαλό μου ... ότι οι σχέσεις της καρδιάς δεν γνωρίζουν όρια | AII of last night, your words echoed in my mind... that relationships of the heart know no limits |
Ωστικά κύματα απ' τη Μεγάλη 'Εκρηξη αντηχούσαν δια μέσου του νέφους, κάνοντας το να κυματίζει και να στροβιλίζεται. | Shock waves from the Big Bang were echoing through the cloud, making it billow and swirl. |