Get a Greek Tutor
freeze
Δεν με πληρώνουν αρκετά για να ξεπαγιάζω και να ξενυχτάω.
They don't pay me enough to freeze my Jones off and stay awake too.
Θα μπορούσες να ξεπαγιάζεις στη Φιλανδία.
They'll make a big hit in Finland, just before you freeze to death.
Έπρεπε όλοι οι υπόλοιποι να μείνουμε στο lift και να ξεπαγιάζουμε.
But no, they had to stop, celebrate it right there. We all had to stay on the lift and freeze our asses off.
Αυτοί κάθονται ενώ εμείς ξεπαγιάζουμε έξω για να φέρουμε πελάτες σε ασημένια πιατέλα.
They sit around while we freeze our asses off to deliver clients on a silver platter.
Τώρα είτε ξεπαγιάζουμε μέχρι θανάτου είτε πεθαίνουμε της πείνας.
Now we either freeze to death or starve to death.
Σας "είδα" να ξεπαγιάζετε μέχρι θανάτου.
I saw you freeze to death. Ana, I have it recorded.
# Το χειμώνα στο δάσος τα πουλιά ξεπαγιάζουν # Οι φωλιές τους είναι σαν τάφοι πάνω στα χιονισμένα δέντρα
In the winter forest the birds do freeze their nests like graves amid snowy trees
Κι εκεί; Καμιά φορά δεν είναι εντελώς καλυμμένοι, αλλά δεν ξεπαγιάζουν.
Sometimes they're not compIeteIy covered, but they don't freeze.
Πήγα για καφέ και ξεπάγιασα.
I went for a coffee and I just about froze my ass off.
Ίσως να ξεπάγιασε σε καμιά εξώπορτα.
Maybe she froze in a doorway somewhere.
Δε θα 'μαστε αυθεντικοί αλλά ο κόσμος θα ξέρει ότι ξεπάγιασε ο κώλος μου.
We won't be original, but people will know I froze my ass off.
Φοβάμαι πως είχατε κοπιαστικό ταξίδι, θα ξεπαγιάσατε.
I'm afraid you've had a tedious journey. You must be frozen. Let me help you.
Ήταν μακριά το σπίτι μου και μέχρι να φτάσω, ξεπάγιαζα.
I had this long walk home, and by the time I got there, I was freezing.
Με την μητέρα σου ξεπαγιάζαμε.
Your mother and I were freezing.
- Θα πεθάνουμε σαν ήρωες, ξεπαγιάζοντας σε ένα λεωφορείο.
-We're going to die as heroes, freezing in a bus.
Καθόμασταν ακίνητοι... όλη μέρα ξεπαγιάζοντας.
We'd sit there all day freezing our stones off.
Πίστεψέ με, αν εξαφανιστούμε στους λόφους, στοιβαγμένοι σαν τα σπίρτα ξεπαγιάζοντας, αντί να επιμείνουμε στον αγώνα, κάνουμε αυτό που θέλουν.
Believe me, if we disappear up into the hills, crammed together like matchsticks, freezing our asses off instead of pressing the fight, we're doing exactly what they want.
με φέρατε εδώ πέρα να με ρωτήσετε αν έκοψα τον Ιωσία όταν ξέρεις ότι έμεινα όλη τη νύχτα δεμένος , ξεπαγιάζοντας πάνω στο γαμημένο δέντρο ;
You brought me in here to ask if I cut up Josiah when you know that I spent all night handcuffed to a tree, freezing my goddamn ass off? !
Έχω ξεπαγιάσει σ' ένα πλοίο γεμάτο νεκρούς που βυθίζεται, μεταφέρω το νεκρό φίλο μου έξω στη χιονοθύελλα, και δεν ξέρω αν ο τύπος δίπλα μου, θέλει να με σκοτώσει ή όχι!
I'm frozen, on a sinking ship full of dead people, taking the body of my friend out into a snowstorm, and I don't know if the guy standing next to me wants to kill me or not!
Έχω ξεπαγιάσει... και έσπασαν οι σωληνώνεις.
I'm frozen in. And the pipes busted open.
Έχω ξεπαγιάσει.
I am frozen through.
Θα έχεις ξεπαγιάσει μέχρι το πρωί!
You will be frozen stiff by morning!
Θα είχε ξεπαγιάσει!
He'd have frozen to death!