Όμως, νομίζω πως όταν κάποιος αποδεικνύεται εντελώς διαφορετικός από ό, τι πίστευες, τότε δεν λαμβάνεται υπ' όψην. | But I think that when somebody turns out to be completely different than what you thought, it doesn't really count. |
Η άποψη του Τζούλιαν Μπάρμπουρ για το χρόνο μπορεί να ακούγεται ριζοσπαστική, αλλά λαμβάνεται πολύ σοβαρά από την κοινότητα των φυσικών, που δεν σημαίνει πως όλοι συμφωνούν μαζί του. | Julian Barbour's view of time may sound radical, but it's taken very seriously by the physics community, which doesn't mean everyone agrees with him. |
Ο Κέλαν δεν παίρνει αποφάσεις, αλλά καμία απόφαση... δε λαμβάνεται δίχως τη γνώμη του. | Kellan doesn't call any shots but no shots get called without his two cents. |
Το "υποθετικά" δε λαμβάνεται υπόψη. | "Allegedly" doesn't figure into it. |
Έτσι λαμβάνονται από Satsui δεν Hado ... θα έχουν μικρή δυσκολία βρείτε μας στο τώρα. | So taken by Satsui no Hado ... will have little difficulty find us on now . |
Όλα τα έχω κάνει ποτέ είναι να σας ακούσουμε, και να δούμε πού θα λαμβάνονται μου. | All I've ever done is listen to you, and look where it's taken me. |
Αυτό που φαινόταν σαν ένα απλό σνακ που λαμβάνονται για χορηγείται στον κήπο, είχε τεράστιες επιπτώσεις σε όλο τον κόσμο. | What seemed like a simple snack taken for granted in the garden, had tremendous implications worldwide. |
Βλέπετε, αυτές οι εκθέσεις δεν έχουν τη φήμη μιας κομητειακής έκθεσης, αλλά αξιοπρεπείς συμμετοχές απ'τα επιβιώσαντα κτήματα σημαίνει ότι λαμβάνονται σοβαρά υπόψη. | You see, these shows don't have the buzz of a county show, but a decent turnout from the surviving estates means they're taken seriously. |
Δεν λαμβάνονται τα πάντα υπόψη. | It doesn't take everything into account. |
-Πότε λήφθηκε αυτό το τηλεφώνημα. | - What time did that call come in? |
Έχουν ληφθεί όλα τα μέτρα για την προστασία του Πρίγκιπα αυστηρά σύμφωνα με τις οδηγίες σας. | Everything's been done to protect the Prince, in strict accordance with your Majesty's instructions. |
Αλλά μπορώ να σας πω this-- Τα μέτρα που έχουν ληφθεί έγιναν με τα συμφέροντα αυτής της χώρας στο μυαλό. | But I can tell you this-- the measures taken were done with the best interests of this country in mind. |
Θα ληφθεί υπόψη και θα κάνουμε αυτό που πρέπει. | This will also be considered... and we'll do what has to be done. |
Και αυτός είναι ένας συλλέκτης Η Οτιδήποτε έχει κάνει ποτέ, Οτιδήποτε έχει ληφθεί ποτέ, είναι τακτοποιημένα καταγραφεί κάπου μακριά. | Everything he's ever done, anything he's ever taken, is neatly cataloged away somewhere. |
Ούτως ή άλλως, όλα τα μέτρα έχουν ληφθεί για την προστασία του Πρίγκιπα. Μπορεί και να το σκεφτώ. Γιατί όχι; | After all... however much is done to protect the Prince... let me free my mind..... |