Get a Greek Tutor
claim
Αν δεν διεκδικώ ότι μου ανήκει, θα'μαι ένα τίποτα.
I've got to claim what's mine, or I'll be nothing as long as I live.
Η πόλη της Καλαχάρα ανήκει στην Αραγονία και τη διεκδικώ.
The city of Calahorra belongs to Aragon, and I've come to claim it.
Έχεις κακιά συνήθεια, ΜακΝαμάρα, να διεκδικείς τα ξένα χωράφια.
That's a bad habit you got there, McNamara. Jumping claims.
Γιατί διεκδικείς το μερίδιο μου;
What did you re-stake my claim for?
Ποιον διεκδικείς;
Who do you claim?
"Με όποιο ψεύτικο χαμόγελο, σε ό,τι κι αν διεκδικείς..."
. Every smile you fake, every claim you stake.
Τί δόξα διεκδικείς;
What's your claim to fame?
"...και διεκδικούμε σώστρα ανοιχτής θαλάσσης...
"and do hereby claim salvage on the high seas
Σήμερα διεκδικούμε τη Γη για την ανθρωπότητα.
Today... we reclaim... Earth... for humanity.
Πάντως, της είπα ότι στον 21 ο αιώνα δε διεκδικούμε γονικό ρόλο, χωρίς αποδείξεις DΝΑ.
Anyway, I told Ms. Dunlevy that in the 21 st century people shouldn't make claims like hers without the DNA to back them up.
Ο Μπάρκσντειλ θα μας πει αδύναμους επειδή δεν διεκδικούμε τα δικά μας.
Barksdale gonna think we weak, not coming out to claim what's ours.
Εμείς επιτύχαμε αυτή τη νίκη, γι' αυτό διεκδικούμε τα λάφυρα.
We achieved this victory, therefore we claim the spoils.
Όλοι οι μπάτσοι του Μπρέντγουντ διεκδικούν τη δόξα για το χτύπημα.
Every cop in Brentwood is claiming credit for the shot.
Ποιός σκότωσε τον Σλόαν στην κουζίνα; 'σε τους Ρώσσους να διεκδικούν μεγαλύτερους δορυφόρους.
Let the Russians claim bigger satellites.
Τώρα συζητούν πόσο μεγάλο μέρος της Φιλανδίας θέλουν και ότι θεωρούν σωστό το διεκδικούν.
They are now discussing how big a part of Finland they want - and what right they have to claim it.
Κύριε... ξέρετε πόσοι βγαίνουν κάθε χρόνο, και διεκδικούν την πατρότητα μεγάλων έργων, πχ του 'μλετ, ή της Ενάτης του Μπετόβεν;
Sir... have you any idea how many men step forward each year... to claim credit for Hamlet... or Beethoven's Ninth Symphony?
Οι εξτρεμιστικές αυτές ομάδες διεκδικούν ως ιδρυτή τους τον δημαγωγό Νάθαν Χολν.
One of the most radical and powerful of these groups claims as its founder, the famed motivational speaker Nathan Holn.
Όπου θα διεκδικήσω όλα αυτά που είναι δικά μου
"Where I will claim all that is mine
Αν θέλεις την ηθική υποστήριξη του Βατικανού για ότι και αν κάνεις, για το υπόλοιπο της ζωής σου, θα διεκδικήσεις την Αγγλία τώρα.
If you want the Vatican's righteous support for anything you do, for the rest of your life, you will claim England now.
Αν θέλεις τη Γαλλία ως σύμμαχο, θα διεκδικήσεις την Αγγλία τώρα.
If you want France as an ally, you will claim England now.
Και θα διεκδικήσει την κληρονομιά της με την πλήρη δύναμη του νόμου.
And she will claim her legacy with the full force of the law.
Ποιος θα διεκδικήσει το βραβείο;
Who will claim the prize?
Όταν ανέλθεις, θα διεκδικήσουμε αυτό το μέρος ως δικό μας.
When you rise, we will claim this place as our own.
Σας έχω ενώσει, εκπαιδεύσει... ετοιμάσει για την μέρα που θα διεκδικήσουμε αυτήν την υποσχόμενη γη για δική μας.
I have united you, trained you prepared you for the day when we will claim this promised land as our own.
Καρδιακές παθήσεις και εγκεφαλικά επεισόδια θα διεκδικήσουν τις ζωές 460.000 Αμερικανών γυναίκων.
Heart disease and stroke will claim the lives of 460,000 American women.
Ο σύζυγός της ήταν στη θάλασσα. Έτσι διεκδίκησα όλους τους χορούς.
Her husband was at sea, so I claimed every dance.
Και δεν διεκδίκησα τις $25,000.
And I haven't tried to claim the $25,000.
διεκδίκησα δύο αεροπλάνα που κατέρριψε.
I claimed two planes he shot down.
Το διεκδίκησα αφότου πέθανε.
I claimed it after he died.
Εγώ σε διεκδίκησα στο όνομα της Γαλλίας πριν 4 χρόνια.
Wait a minute. I claimed you in the name of France four years ago.
Έκλεψες το ΕΔΑ - ΓΥΡΟ, που είναι απόρρητο υλικό, με δόλο το διεκδίκησες ως δικό σου, και έγινες προδότης, όταν δέχτηκες χρήματα από ξένο πράκτορα
You stole the DYP, which is classified material, fraudulently claimed it as your own, and committed treason by accepting cash for it from a foreign agent.
Επίσης διεκδίκησες μεγάλα ποσά από τη διαφημιστική εταιρία
You've been claiming quite large sums from the advertising agency as well.
Δε διεκδίκησες ακόμη το γονικό σου δικαίωμα, ανθρωπάκι.
You have not reclaimed your birthright yet, little man.
Και γιατί δεν διεκδίκησες τα εύσημα;
So why not claim credit for it?
Και σ' ευχαριστώ που διεκδίκησες αυτό το άδειο πλαστικό μπουκάλι.
And thank you for claiming that empty plastic bottle.
Γιατί είπες στο Στρατάρχη ότι ο Stachel διεκδίκησε τα δύο αεροπλάνα που κατέρριψε ο Willi.
You told the field marshal that Stachel had claimed two planes shot down by Willi.
Ποτέ δεν διεκδίκησε τις νίκες των άλλων.
He has never laid claim to the victories of others.
Και η Σκοτεινή Δύναμη διεκδίκησε τον σωτήρα μας, τον 'ρχοντα του Ρόαν.
And the Dark Force had claimed our savior, Lord of Rohan.
Ο άγγελος διεκδίκησε επιτέλους την αγαθή ψυχή.
"The angel man "finally claimed his benevolent soul "Ophelia
Και όταν γεννήθηκε ο μικρός μου αδελφός, η Δεύτερη Σύζυγος τον διεκδίκησε σαν ανταμοιβή της.
And when he was born, my little brother... - Second Wife claimed him as her reward.
Το διεκδικήσαμε.
We claimed it.
Όχι μόνο διεκδικήσαμε εκ νέου το Καλαί, αλλά έχω κι εγώ τα δικά μου νέα:
Not only did we reclaim Calais, but I have news of my own: