"Elle prend le plaisir me tourmenter" | She takes pleasure in tormenting me |
"Ils se faisaient griffer, pincer et tourmenter" | ""They were scratched, they were pinched and tormented, |
- Arrête de me tourmenter. | - Stop it! You want to torment me? |
- J'aurai libéré son âme, et elle cessera de tourmenter la mienne. | I free her spirit, she stops tormenting mine. |
- Je reste là à me tourmenter, sachant que chaque jour une femme de plus sombre dans une vie de vice. | I sit here tormented knowing each day that passes one more woman sinks into a life of unbridled vice. |
" matador " signifie " tueur " en espagnol , et un taureau désorienté, estropié, tourmenté psychologiquement et diminué physiquement. | (which is Spanish for killer), and a confused, maimed, psychologically tormented, and physically debilitated bull. |
"'Si quelqu'un adore la bête, "'il boira du vin de la fureur de Dieu "'et il sera tourmenté dans le feu en présence de l'agneau.'" | "if any man worship the beast, he shall drink of the wine of the wrath of God and he shall be tormented with fire |
"De sang, tu baigneras ton corps tourmenté | You will cleanse of blood Your tormented body |
"Je suis au milieu du grondement d'un rivage tourmenté | "I stand amid the roar "of a surf-tormented shore, |
"La douleur physique et le reste mettent de côté "la souffrance mentale. "Ainsi, on est tourmenté par ses plaies | physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. |
"Cette relation avec sa mère, Simon la vivait depuis 35 ans, elle était son soleil et sa...tourmente." | Women liked Simon, but they had to like him in secret. Simon had had this relationship with his mother for 35 years. She was the centre of his universe and his tormentor. |
"Je me tourmente à la pensée qu'elle... | "I'm tormented by the thought that," "she didn't marry because of me. |
"L'humidité du climat me tourmente." | The wetness in the climate torments me |
"Ne me tourmente plus !" | Don't torment me |
"Non, tu es celui qui me tourmente." | No, you are the one who torments me |
Et pourtant, vous me tourmentez. | And yet you torment me. |
Ne le tourmentez pas, il viendrait moins peut-être. | Don't torment him. He may stop coming. |
Ne tourmentez plus cet homme. | So just don't torment the man any more. |
Ne vous tourmentez pas. | Don't torment yourself. |
Ne vous... tourmentez pas, Sire. | Well, don't... torment yourself, sir. |
"en ne tourmentant que des faibles... les femmes ! " | "... by tormenting only the safest kind of victim: women. " |
De me détruire et d'attaquer ma vie en tourmentant mon fils et ma fille... | To systematically destroy me and attack my life by tormenting my son and my daughter... |
En me tourmentant, il essayait de corriger ce que je savais être mal en moi. | That in, in tormenting me, he was attempting to correct what I knew to be wrong with myself. |
Et dans sa colère, il déverse sa fureur ardente, tourmentant l'infâme. Le lendemain, elle s'alita et mourut. | But Lucifer did not triumph for the Lord is mighty and terrible and in his wrath he poured his fury out like fire tormenting the wanton, ...searing the flesh of those who dwelled in iniquity. |
Pourquoi il gaspillerait ses talents en tourmentant ces gens, s'il peut raser tout un village ? | Why would a Cherufe waste its talents tormenting these individuals when it could wipe out an entire village? |