Get a French Tutor
to do
- Arrete de tambouriner sur la porte!
- Stop that banging down there.
Arrête de tambouriner. Tu fais ça depuis une heure.
Would you stopping tapping you are doing for a while
D'abord... il n'a pas voulu me laisser entrer... j'avais beau hurler et tambouriner à la porte.
He wouldn't.... He wouldn't let me in at first though I hollered and struck at the door.
Juste après, Ricky s'est mis à tambouriner sur la porte, je les ai entendus crier et puis Ricky m'a fait sortir de la chambre.
Then the next thing, Ricky was banging on the door, and they were yelling, and then Ricky got me out of the room.
La vérité pouvait tambouriner à la porte, mais le très musclé Bruce ne l'ouvrirait jamais.
The truth could knock all it wanted, but burly Bruce would never open the door.
Ce livre tambourine contre l'étagère, ne cesse de sauter spontanément, maintenu par un poids de cuivre.
This book drums against the bookcase shelf and because it is always bursting of own volition, has to be held down with a brass weight.
Je tambourine à sa porte !
I'm bangin' on his door!
La pluie tambourine contre les fenêtres sales. Le voisin joue faux du piano.
Raindrops beat against dirty windows, a neighbour plays a piano out of tune.
Le voisin se pointe et tambourine à la porte.
Neighbor comes over, starts banging on the front door.
Mon cœur tambourine comme un annuaire dans un sèche-linge.
- I don't know.
Mais le seul bruit que j'ai entendu madame, c'est vous qui tambourinez à la porte.
The only noise I heard,lady, is you banging on the door.
Vous tambourinez sur mes portes, "CBI !
You're bangin' on my doors, "CBI! CBI!"