Get a French Tutor
to fly away
# Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé, # et moi jamais, je ne le trouverai, # car j'ai vu pendant la pluie, # j'ai vu l'oiseau, j'ai vu qu'il partait.
But the bird, the bird has flown away, And never shall I see him again. Because I saw, the bird fly,
- Cet oiseau s'est envolé, mon ami.
- This bird has flown, my friend.
- Le petit oiseau s'est envolé.
- Oh, that bird has flown the coop.
- Non, il s'est envolé.
No, it has flown away!
- Votre oiseau s'est donc envolé.
That's the only window. Hmm. So your bird has flown.
"Coccinelle, coccinelle, envole-toi chez toi."
Ladybug, ladybug, fly away home
"Vas-y, envole-toi et pars.
"Go fly up and take it.
"Vas-y, envole-toi, George.
You know, just go ahead, George, go on and fly away, babe.
Alors envole-toi vers Anchorage ou Nome ou Tombouctou pour ce que ca me fait.
So fly away to Anchorage or Nome or Timbuktu for all I care.
Alors envole-toi, petit Tom.
Then fly, little Tom.
Mama, envolons-nous ! Vite, partons !
Mama, let's fly!
Mama, envolons-nous !
Mama, let's fly!
Viens, envolons-nous, allons voler
Flap your wings, come on let's fly
Adieu, mon ange, envolez-vous bien vite, comme l'oiseau s'envole de la branche sur laquelle il s'est posé par erreur, envolez-vous aussi facilement, aussi hardiment, de la branche sur laquelle vous vous êtes posée par inadvertance.
Goodbye, my angel, make haste and fly away as a bird flies from a branch on which it had settled by mistake, and do it as gaily and lightly, flying from the branch on which you had settled by chance.
Déployez vos ailes et envolez-vous
I say spread your wings and fly.
Eh bien envolez-vous.
Then fly, General.
Envolez-vous, envolez-vous, envolez-vous
You better fly, better fly, better fly
Et maintenant, envolez-vous !
And now, fly free!