Example in French | Translation in English |
---|---|
Ca m'a affligé, mais c'était son destin. | I've grieved, but it was his fate. |
Cela m'a affligé, monsieur de faire partie de quelque chose d'aussi brutal. | it grieved me, sir to be a party to something so brutal. |
Le président est fort affligé. | The President is said to be deeply grieved. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | أهم | Dutch | bedroeven,treuren |
English | grieve | Estonian | nukrustama |
German | grämen | Hungarian | kesereg |
Italian | addogliare, addolorare, addolorarsi, angosciarsi, rammaricare | Japanese | 悼む, 悲嘆 |
Lithuanian | sielvartauti | Norwegian | sørge |
Polish | smucić | Romanian | îndurera, întrista |
Russian | горевать, скорбеть, убиваться, убиться | Spanish | afligirse, apesadumbrarse, desconsolar, endecharse, penarse |
Swedish | sörja | Thai | เศร้าใจ |
Turkish | kederlenmek, üzülmek |