"Je sais que si vous êtes comme moi, vous détestez surpayer votre stationnement." | "I know that if you're anything like me, you hate overpaying for parking." |
C'est ce que je voulais faire, je suis même prête â le surpayer! | I wanted to pay a guy. I would overpay a guy. |
Et de le surpayer. | And overpay. |
Quand Simon rentrera, on continuera à le surpayer, si ça t'amuse. | When Simon gets back, we can still overpay if it makes you happy. |
- Et que je suis surpayé? | - And you don't think I'm overpaid either, right? - You never said that. |
- Il est grossièrement surpayé et vient de foutre en l'air un deal à 5 millions. - Je regarde et tout ce que je vois, ce sont des personnes au dessus de 50 ans With enough young ones unable to protect us from litigation | - He's grossly overpaid and just blew a $5 million deal. |
Alors que j'ai surpayé ces terres. | But l overpaid for swamp land. |
Avec mes amis au bureau du maire et mon avocat surpayé, je serai sortie dans 5 minutes. | With my friends at the mayor's office and my overpaid solicitor, I'll be out in five minutes. |
Donc il a surpayé quelqu'un de sous-payé pour l'aider. | Strolund! So you overpaid and underpaid someone to help him out. |
Non seulement il surpaye les magasins sur le territoire des gangs, mais quand je suis passé au funérarium noté sur le certificat de décès de Charlie Niles, devine qui a payé les frais funéraires. | Now, not only does he like overpaying for convenience stores in gang territory, but when I stopped by the mortuary listed on Charlie Niles' death certificate, guess who covered the cost of the funeral. |