Get a French Tutor
to supervise
"Le magistrat Li Zhongyue est désigné pour superviser "l'exécution."
Shanyin Magistrate Li Zhongyue is assigned to supervise... the execution
- Eh bien, en fait je suis ici pour superviser les préparatifs de la célébration estivale.
Well, I am in fact here to supervise preparations for the Summer Sun Celebration. And you're in charge of the food? We sure as sugar are.
- J'ai 20 autres magazines à superviser, y compris celui de maman qui risque de couler si elle n'attire pas les publicitaires.
-l've got 20 other magazines to supervise, including Mom's, which is going to tank unless she gets some advertisers.
- J'envoie Clark pour superviser.
I'll send Clark to supervise.
- Mais je dois superviser le personnel médical.
But I must supervise the medical staff.
Après sa sentence, Kevin a servi trois ans en relâchement supervisé... en se rapportant aux autorités chaque mois... et en étant limité dans ses déplacements et occupations.
After his sentence, Kevin served three years of supervised release... reporting to authorities every month... and being restricted in where he could go and what he could do.
C'est la politique du DRH, un docteur blessé dans cet hôpital doit subir un poste de quatre heures en étant supervisé.
H.R. policy... any doctor who suffers a trauma in the hospital has to undergo a four-hour supervised shift.
Ce sera supervisé.
But it'll be supervised.
Donc, après ça, le Gardien a dirigé et supervisé l'Entrepôt.
So, after that, the Caretaker ran the Warehouse and supervised.
Elles peuvent êtres logées dans les aménagements existants, et nous pouvons fournir un accès supervisé pour les membres de la famille.
They can be housed in existing facilities, and we can provide some form of supervised access for family members.
- Oui. Oui, je supervise toutes les fleurs qui sont plantées dans le jardin.
Yes, I supervise the planting of all the flowers in the garden.
- Ses pupilles, mais il supervise le travail.
-His pupils, but he supervised the work.
A partir de maintenant, Paulie supervise tout le secteur des cigarettes.
From now on, Paulie supervises the cigarette run.
Alors, supervise, dis-leur quoi faire.
Then, just supervise, tell them what to do.
Bien sûr, il faudra que l'un de vous deux me supervise.
Ofcourse, I'll need one of you two guys to supervise.
- Martin, vous supervisez les équipes.
- You wanna supervise the three squads?
- Vous supervisez.
- Uh, why not me? - Well, you can supervise.
C'est ainsi que vous supervisez ?
Is this how you supervise?
Catherine, vous supervisez.
Catherine, you supervise.
Commandant Stone, vous supervisez bien les opérations aériennes ?
Commander Stone, as the air boss, you supervise all shipboard air operations, correct?
Au procès, le Marshall supervisant le transport a dit qu'ils arriveraient à l'heure prévue.
At trial, the US Marshal supervising the transport said it arrived on schedule.
Geoffrey FaIIthuis était dans l'Ontario à l'époque de l'EVI, supervisant Ia plantation de conifères.
Geoffrey Fallthuis was in Ontario at the time of the VUE, supervising the planting of conifers.
Officier Zimmerman, l'officier sous couverture était le policier supervisant l'opération.
Officer Zimmerman, the undercover officer was the supervising cop...
Quand j'étais petite, je regarder mon père se tenir ici, supervisant ses fidèles dans le verger.
When I was little, I used to watch my father standing here, supervising his followers in the orchard.