" Pourquoi vous n'allez pas vous suicider ? " | "Why don't you just go kill yourself? !" |
"Combien de raisons faut-il avoir pour se suicider ?" | How many reasons does a man need to commit suicide? |
"Est-ce que c'est la peine de se suicider pour une fille qui ne t'aime pas?" | "ls it worth killing yourself for a girl who doesn't love you? |
"J'avais prévu de me suicider avec, si j'en arrivais là, "mais comme tu sais, j'ai fini par sauter par la fenêtre. | 'I did plan on using this gun to take my own life if it ever came to it, 'but as you know, in the end I jumped out of a window. |
"La dernière chose que je ferais, c'est me suicider. " | "That'll be the last thing I ever do, is to shoot myself. " |
Elle croit que Diego s'est suicidé. | And you? You done any better? |
Il dit qu'il aurait fait pareil s'il s'était suicidé. | He was just saying that he would have done the same thing, if he'd killed himself. |
Ils ont dit qu'il s'était suicidé, mais une exhumation, 45 ans plus tard a prouvé qu'il a été assassiné. | Oh. - You're done with Angela? - No. |
Je savais que Cyrus ne s'était pas suicidé. | It didn't occur to you that your lover might have done it? I knew that Cyrus didn't kill himself. |
L'un d'eux se serait suicidé, mais il n'avait aucune raison de le faire. | One of the men appeared to have taken his own life, but there was no reason for him to have done that. |
"... présageant seulement le suicide et le désespoir..." Hé ! | "...foreshadowing only suicide and despair ' hey! |
"Accident de bus ou double suicide?" | "Bus accident or double suicide?" |
"Accident de bus ou double suicide? | "Bus accident or double suicide? |
"Direct et brutal, c'est le premier docteur américain à défendre le suicide médicalement assisté." | Man. "blunt and feisty, he's the first american doctor |
"Le suicide du journaliste Don Hollenbeck ne change pas le fait qu'il présentait toujours les information d'un point de vue gauchiste, chose tolérée par CBS. | The fact of newscaster Don Hollenbeck's suicide yesterday does not remove from the record that peculiar history of the leftist slanting of news indulged consistently by the CBS. |
"Au lieu d'improviser une comédie, pourquoi vous ne vous suicidez pas, et ainsi améliorez la comédie ?" | "Instead of improv comedy, why don't you kill yourselves and improve comedy?" |
- En attendant, ne vous suicidez pas en vous jetant sous un train. | I paid! - Until then, - don't kill yourself, lady, by k... |
Et bien, ne vous suicidez pas. | Well, don't commit suicide. |
Ne vous suicidez pas ! | No, don't be fools! |
Pourquoi vous iriez pas vous suicidez, abrutis ? ! | Why doesn't everyone of ya just go kill yourself, idiots? |