Get a French Tutor
to suffocate
- Il va suffoquer.
- He's gonna suffocate!
- Je croyais suffoquer.
- I believed to suffocate.
- Laissez ce connard suffoquer.
- Let the cheating bastard suffocate.
- Mais tu vas suffoquer là-dedans !
- No, goddamn it! You're gonna suffocate in there!
- On va suffoquer.
- We'll suffocate in here.
- Et s'il avait suffoqué ?
What if he suffocated?
- Il a suffoqué.
- He was suffocated.
A l'évidence, ces femmes ont été séquestrées 48 heures dans un endroit exigu. Elles ont suffoqué.
There's evidence that these women have been held for 48 hours... in a contained space, basically suffocated.
Au fond de lui. Cette femme l'a presque suffoqué.
That woman nearly suffocated him.
Coroner dit que la carotide ne s'est pas rouverte et il a suffoqué.
Coroner says carotid artery didn't reopen and he suffocated.
- On suffoque.
- Then we suffocate.
Alors que le diaphragme devient paralysé, la victime suffoque.
As the diaphragm becomes paralyzed, the victim suffocates.
Avant que tout le monde à Haven ne suffoque et ne décède.
Till everyone in Haven suffocates and dies.
C'est pénible, je suffoque.
It's painful, I suffocate. But I feel good
Dans 4 minutes, il suffoque.
In four minutes, he suffocates.
Si vous suffoquez, vous perdez des neurones à cause du manque d'oxygène.
Well, if you suffocate, the first thing that's gonna happen is your brain cells are gonna die with lack of oxygen.
Vous me suffoquez !
You suffocate me.
A être timide, avec la honte me faisant pression, me suffoquant.
Ashamed, with the shame pressing on me, suffocating me.
Je t'imagine suffoquant sous une pile de femmes.
I am imagining you suffocating under a pile of women. Call me.