- Ils n'auront qu'à se servir. | Let 'em go into the kitchen and help themselves. |
-On n'a qu'à se servir. | That could be ages, we help ourselves. |
Au lieu qu'ils aillent à la banque. On veut les aider à se servir. | Yes, instead of going to a bank, we want to help people to help themselves |
Bienvenue sur la chaine d'aide de DirectTv pour apprendre pas-à-pas à se servir de votre nouveau système DirectTv. | Welcome to the direct TV help channel. Your destination for getting started with your new direct TV system. |
C'est précisément ce que fit Rutle Corp. Les gens vinrent se servir. | Rutle Corp did just that, people helped themselves for years |
- Cela n'aurait servi à rien. | - It wouldn't have helped. |
- Je me suis servi. | I helped myself. Mind? |
- Que tu lui as dit que je me suis servi trop de caviar. | She said that you told her that I helped myself to too much caviar. |
- Ça ne nous aurait servi à rien. | - That wouldn't have helped. |
Au contraire. Vous vous êtes bien servi. | You helped yourselves and then some. |
"A cheval, et sers-toi !" | Well, get a horse, and help yourself. |
"Je ne t'aime pas, mais, sers-toi une croquette de poulet." | "So I don't love you, but, please, help yourself to a chicken croquette." |
- Oui, sers-toi. - Merci. | - Sure, help yourself. |
- Oui, sers-toi. | - Yeah, help yourself. |
- S'il te plait, sers-toi | - Please help yourself? |
- Allez-y, servez-vous. | Please, help yourselves. |
- Je vous en prie, servez-vous. | Please, help yourself. |
- Merci, servez-vous. | - Thank you. Be my guest, help yourself. |
- Non, servez-vous. | - No, help yourself. |
- Peters, servez-vous à boire. | -Peters, help yourself to a peg. |
Pendant ce temps, en se servant des contacts de Louie Downtown, | Meanwhile... while helping themselves to Louie Downtown's bookmaking action, |