Ce que vous ne savez pas, c"est qu"elle a failli se rompre le cou pour ce chèque. | Well, what you don't know is how she's been trying to break her neck to get those checks! |
Ce serait inutile. Le contact vient de se rompre entre nous deux. | Dr. Masali, do not invoke me again. |
Est-ce qu'on y arrivera sans se rompre le cou ? | But the question is, can we do it without winding up in traction? |
La glace commence à se rompre. | We're doing better. |
La seule chose qu'il peut encore faire c'est rouler de ce toit et se rompre le cou. | 'Bout only thing he can do right now is roll off that roof and break his damn fool neck. |
"Et bébé, j'espère que ce sort ne sera jamais rompu. | "And, baby, I hope that spell is never undone. |
- J'ai simplement rompu avec toi. | - All I've done is fall out of love with you. |
- Lui et Bo n'avaient pas rompu ? | I thought he and Bo were done dating? |
- On a rompu. | - We're done. |
- Tu as rompu avec elle. | Look, I'm done talking about this. |