Get a French Tutor
to do
Après une longue journée à ne rien faire, c'est bon de se relaxer.
After a Iong day of doing nothing, it's good to kick back.
C'est un truc que les gens font pour se relaxer.
That's, like, a calming thing that people do.
Ce dont on a besoin, c'est de se relaxer et de rester calme.
What we need to do is relax and remain calm.
Ce qui nous donnera une opportunité de mieux se connaître et, par exemple, de se relaxer...
You know, really just give us an opportunity to get to know each other and, I don't know, uh, relax...
Charlie, le but de ce jeu est de se relaxer en perdant son temps.
Charlie, the object of doing the puzzle is to relax by wasting time.
Un relaxé peut remonter la pente, quoi qu'il ait fait.
Anyone who's done time can get back on his feet, no matter what he's done.
Alors relaxe-toi.
Then don't exert.
Ecoute, Scully, relaxe-toi.
Listen, Scully, why don't you cool off?
Je t'assure, relaxe-toi.
Really, just relax, calm down.
Ok, Kirk, reste tranquille et relaxe-toi, et je reviens tout de suite
Okay, Kirk, you just settle down and relax, and l'll be right back.
Reste assis tranquille, relaxe-toi et profite, Ok ?
Can't you just sit down and relax and enjoy it?
Bon, allez, faisons-nous un rail et relaxons-nous. Docteur.
Now, come on, let's do some blow and relax.
Gardez la tête basse et relaxez-vous.
Just keep your head down, don't look up, and relax.
Posez ce carton, relaxez-vous.
Put the box down, take a load off.
Vousn'avezrienàfaire, écoutez ma voix, relaxez-vous et laissez les lumières antiques pénétrer votre esprit.
You don't have make any... Gita! As you listen to my words, just relax and let the Ancient Lights flow inside your mind.
En se relaxant, avec de la musique chrétienne en fond, vous savez, en le faisant, vous voyez ce que je veux dire ?
Relaxing Christian music in back*** you know, doing it, you know what I mean?