Tu préfères qu'on reste ici à se rejeter la faute ou qu'on parte à leur recherche ? | Do you want to stand here pointing fingers, Or do you want to do something about it? |
Comme vous l'avez lu dans vos dossiers de briefing, le 103e jour, un typhon a rejeté sur le rivage les débris d'un bateau de pêche indonésien, y compris des provisions rudimentaires et un radeau de survie. | As you all read in your briefing books, on day 103, a typhoon washed up the remnants of an Indonesian fishing boat, including basic supplies and a survival raft. |
Deux années d'opérations réduites à néant parce qu'un jeune playboy est arrivé rejeté par la mer, et maintenant vous voilà... un tueur. | A two year operation undone because a young playboy happened to wash up on the shore, and now here you are-- a killer. |
Elle l'a rejeté, il s'est réfugié dans la peinture. Si t'avais eu une fille bien, t'aurais fait des choses meilleures. | I say, with a decent girl you'd have done even better work |
Mais vous vous êtes senti rejeté, même abandonné. | Still, you felt rejected, even abandoned. |
Qu'importe que je sois accepté ou rejeté... | Whether I'm being abandoned or accepted... |
En vertu de quel savoir rejetez-vous ainsi notre plan d'action ? | By virtue of what special knowledge do you so dogmatically damn our plan of action? |
Me rejetez-vous encore ? Ou acceptez-vous l'autorité de votre Roi ? | Do you still deny me, or do you accept the authority of your King? |
Pour vivre dans la liberté des enfants de Dieu, rejetez-vous le péché ? | Do you reject sin so as to live in the freedom of God's children? |